— Свет! — завизжал он. — Уберите свет! Я отвык от него! Он слепит меня! О-о, больно!
Визг его перешел в крик, а потом ударил в своды пещеры диким воплем. Великан пытался защититься руками от все увеличивающегося потока света. От его оглушающего рева вздрогнули стены, затряслись и обломились ледяные сосульки на потолке. С грохотом рухнули обломки льда на пол, и мелкие кристаллики осыпали Тарена. Внезапно Глю рухнул на пол ничком и растянулся во весь свой неимоверный рост. Голова его пропала где-то во тьме коридора. Он лежал теперь без движения, и лишь последняя упавшая сосулька скользнула по его спине и с мелодичным звоном раскололась о камень. Тарен, все еще ошеломленный всем происшедшим, застыл на месте. Посреди пещеры стоял принц Рун. Золотой шар сверкал в его руке.
Глава 14
— Привет, привет! — весело закричал Рун. — Вы удивлены? Но я не собирался нарушать приказ! Просто после того, как мне удалось выбраться наружу, я… я просто не мог уйти, представив, что вас тут собираются сварить заживо. Ну, не смог этого сделать, и все тут! Ведь никто из вас не сумел бы выбраться отсюда, это же ясно. — Он тревожно поглядел на Тарена. — Ты не сердишься?
— Ты спас нам жизнь, — сказал Тарен, обнимая Руна. — Как же я могу сердиться? Тебя можно упрекнуть только в том, что рисковал своей жизнью.
— Радость и счастье! — заплясал Гурджи. — Бедная, слабая голова Гурджи не расколется под ножищами грохотуна-топтуна! А добрый принц избавил нас от жарки и варки!
— Но самая удивительная вещь — этот шар! — не унимался Рун. — Он не хотел светиться даже после того, как я достал его там, в пещере. — он с любопытством уставился на золотую сферу, лучи которой уже начали тускнеть, и вернул её Тарену, — Я не знаю, что случилось, но он вдруг стал сиять всё ярче и ярче. Невероятно!
— И эта вещь смогла остановить его, — промолвил бард, глядя на распростёртое тело великана, — Он был здесь так долго, в этой темноте, что не смог вынести света. Хотя он и кажется на вид добродушным, но всё равно он мерзкий длинный червяк! — добавил он.
Затем Ффлевддур опустился на колени и заглянул в лицо Глю.
— У него хорошая шишка на голове, но он всё ещё жив, — Ффлевддур положил руку на меч, — Думаю было бы разумно убедиться в том, что он не проснётся.
— Оставь его, — сказал Тарен, отстраняя руку Ффлевддура от меча, — Он конечно хотел причинить нам зло, но мне его всё равно жаль, и я хочу спросить Даллбена, нельзя ли будет ему помочь.
— Ну хорошо, — с неохотой сказал бард, — Хотя он и не сделал бы для нас того же. Однако Ффлевддур Пламенный милостив! А теперь давайте думать, как нам выбраться отсюда.
— Как ты спустился сюда? — спросил Тарен у Руна, — Там была какая-нибудь лиана?
Принц замешкался и потупил взор.
— Я… Я не добрался до верха, — пробормотал он, — Я подумал о вас и спустился. Удивительно, ведь это мне даже в голову не пришло! Мне жаль, что так вышло… Теперь уже ничего не сделать…
— Не совсем, — попытался приободрить Тарен принца, — Мы ведь можем поднять тебя наверх опять, и ты поищешь что-нибудь, что поможет подняться нам всем. Но нам нужно торопиться.
— Друзья мои, я не вижу никакой необходимости снова стоять друг у друга на головах! — внезапно воскликнул Ффлевддур, — Есть более простой способ. Смотрите!
Бард указал на стену пещеры. Там, где раньше был сплошной камень, теперь зияла щель, сквозь которую со свистом врывался свежий воздух.
— Нам есть за что благодарить Глю. При всех своих криках и рёвах, он так хорошо стукнулся головой о камень, что теперь мы выберемся отсюда в мгновение ока! Он сказал, что хочет заставить Мону дрожать, и, клянусь великим Белином, он сделал это! — добавил Ффлевддур, — За мной!
Друзья поспешили к пролому и начали карабкаться через завалы разбитых камней. Однако принц Рун вдруг остановился и начал что-то искать в своём пиджаке.
— Это удивительно! — воскликнул он, — Я помню, что положил её сюда.
С озабоченным видом, принц начал проверять все свои карманы ещё раз.
— Скорее, — поторопил его Тарен, — Нам не стоит тут задерживаться и ждать, пока Глю придёт в себя. Что ты там ищешь?
— Моя книга, — ответил Рун, — Где она может быть? Должно быть она выпала, когда я пролезал через ту щель. Или, возможно…
— Забудь про неё! — выкрикнул Тарен, — Она ничего не стоит. Ты уже рисковал жизнью! Не рискуй ею снова ради какой-то книжки с пустыми страницами!
— Это подарок. И потом, она красивая, — упрямился Рун. — В конце концов, она может и пригодиться, кто знает? Она, должно быть, где-то здесь, недалеко. Идите вперед, я догоню вас. Это займет минутку, не больше. — Он повернулся и зашагал назад к тоннелю.
— Рун! — закричал Тарен, помчавшись следом.
Но принц Моны исчез в темноте. Тарен наткнулся на него, ползающего на коленях по усеянному щебнем иолу.
— Восхитительно! — обрадовался Рун. — Мне как раз недоставало немного света. Направь свой золотой лучик вот сюда. Ага, теперь все пойдет как надо! Сначала поищем там, где я взбирался вам на спину. Если она выпала именно тогда, то, без всякого сомнения, должна лежать где-то у стены…