Читаем Хроники ротмистра Кудашева полностью

– Не стану отрицать. Я из рода профессиональных военных, но в наших семьях никто и никогда не воспитывал в сыновьях жестокость. К седлу и к уходу за конями приучали с самого раннего возраста, но за убитого из детского охотничьего азарта воробья наказывали. Да, у нас всегда жили и коты, и собаки. Долго жил хромой ёжик, попавший в беспризорный капкан на волка. Потом – беркут со сломанным крылом.



– Странно, что вы не стали ветеринаром, а пошли в юриспруденцию.



– Так решил отец. Думаю, правильно.



– Про финики, Александр, вы хорошо подметили. Знаете, Индия не славится своими собственными конями. На протяжении сотен лет кони завозятся из Персии, Аравии, Кавказа и Закаспия. Монгольские лошади не в чести. Здесь кони не живут долго. Возможно, дело в финиках. Зерно дорого. Народ голодает. Бывают неурожайные годы – вымирают целые посёлки. И это в стране, где собирают два урожая в год! Но дело, скорее всего в другом. В климате. Очень жарко, очень влажно. Здесь жарче, чем в Закаспийских Кара-Кумах, жарче, чем в Арабистане. Конь, при всей своей силе – животное нежное, он по природной выносливости во многом уступает человеку. Вы должны знать своего соотечественника – купца по имени Афанасий Никитин. По дороге из Санкт-Петербурга в Москву мой провожатый подарил мне книгу, написанную этим путешественником ещё в пятнадцатом веке. Я учился русскому языку по этой книге! Так вот этот купец прошёлся по Индии с одним единственным товаром – жеребцом серой масти!



Я рассмеялся.


– Да, Алан, развеселили вы меня. Конечно, я знаю эту книгу – отчёт Афанасия Никитина для Посольского приказа. Никитин писал свой дневник сразу на трёх языках. На фарси, на тюркском и на русском. На страницах, что на тюркском языке, у него есть очень забавные странички!



– О женщинах?



– Да. Чистый был человек. Называл вещи своими именами. Оттого его книга так достоверна. Кстати, я вспомнил только сейчас: как раз Никитин и пишет о том, что коней в Индии кормят финиками. Меня с юношества занимала одна загадка из его «Хождения за три моря». Есть у него несколько упоминаний о неких существах, которых Никитин называет «мамонами». Никогда, Алан, вы не слышали о них? Постараюсь процитировать на память: «Мамоны ходят ночью да хватают кур,  а живут они на  холмах или среди скал». И ещё в описаниях местности Шабат: «По лесу у них мамоны ходят да обезьяны, да по дорогам на людей нападают, так что из-за мамонов да обезьян у них ночью по дорогам ездить не смеют». Кроме как в «Хождениях за три моря», я нигде этого слова не встречал. Подростком мечтал: вырасту, поеду в Индию, посмотрю на слонов и мамонов!



К моему вопросу Мак’Лессон отнёсся очень серьёзно. Спросил меня сам:


– Что вы знаете о хоббитах, Александр?



Мне пришлось покачать головой:


– Тоже в первый раз слышу.



– Рассказать? В четыре фразы не уложусь.



– Конечно. Пейзаж однообразен. Особого внимания не требует.



– Хорошо. Слушайте. Слово «мамоны», признаться, я в Индии не слышал. Ну, это значения не имеет. Индия – только для иностранцев страна индусов! Здесь говорят на тридцати языках основных групп, как хинди и бенгали, так и на тысяче самых различных диалектах! Кто-то сказал вашему Никитину – «мамоны», он так и записал. Не суть. Мне понятно, речь идет о «малом народце»! Тема, скажу наиинтереснейшая! В каком, говорите, веке Афанасий Никитин вёл свои записи? В пятнадцатом от Рождества Христова? Так вот, пятьсот лет назад особо о мамонах и распространяться было нечего. Все их видели, все их знали, всем они мешали и на нервы действовали. Кур воровали, не брезговали и ночным разбоем на больших дорогах. Укрывались, как пишет Никитин в горах и в холмах. Важное свидетельство. Поверьте, этот маленький народец проживал не только в Индии – по всему свету. Только в самой Европе о них десятки письменных свидетельств очевидцев. И все они проживали в труднодоступных местах – под землёй, использовали естественные карстовые полости в горах и земляные норы в холмистых местностях. В старой доброй Англии и в моей родной Шотландии их называли хоббитам, эльфами, гномами, троллями и гоблинами. Как видите, между ними была некоторая этническая разница. В Норвегии это были альфары, в Дании и в Швеции эльвы,  в Лапландии ульдры, в Германии альбы, в вашей России - чуди… Их рост не превышал двух с половиной, максимум трёх футов. Немногим выше нашего с вами пояса! Это установлено путем математическим по ширине и высоте каменных ступеней, ведущих в их капища, жилища и в погребальные ассуарии. Ранее их скелеты ошибочно принимались за детские.


И все они характеризовались как мудрецы, чародеи, величайшие мастера по обработке металлов, изготовители магических зелий, отваров, предметов…


Не только на территории Альбиона, по всей Ойкумене судьба малого народца печальна.


Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и крест ротмистра Кудашева

Конкиста по-русски
Конкиста по-русски

Россия, 1911 год. Первая русская революция не разрешила острейших внутренних проблем. Было ясно, что впереди страну ждут новые потрясения. На этом фоне активную деятельность в Закаспии, в Туркестанском крае, по принципу «разделяй и властвуй» развернула британская разведка, выделяя огромные средства на сбор сведений военного, экономического, политического характера, закупку оружия, поддержку оппозиционных партий, осуществление террористических актов, саботажа, диверсий.В новом остросюжетном романе Владимира Паркина прекрасно показана самоотверженная работа российских контрразведчиков по раскрытию разветвлённой агентурной сети английской разведки и поимке её руководителя, срыву планов по ослаблению влияния России в Туркестанском крае.

Владимир Павлович Паркин

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги