Читаем Хроники Шеридана полностью

Чтение вскоре надоело молодому человеку, и он собрался уже подняться к себе, как вдруг заметил… Нет, вы не поверите! Бабушка жульничала!..

Удивлённый таким забавным открытием, Красавчик снова опустился на диван: с этого места ему отлично были видны её карты.

Ждать пришлось недолго – он своими собственными глазами увидел, как пиковая шестёрка в её руках вдруг прикинулась королём!.. Потом столь же ловко – буквально одним движением большого пальца! – она превратила семёрку в даму.

– Так… – пробормотал про себя внучек, лихорадочно соображая, как бы ему обратить такое чудное открытие в свою пользу, а горка фишек на столе около старухиного локтя всё росла и росла.

Ничего толком не придумав, Красавчик постучался вечером в Бабушкину комнату.

– Ты – не Герман, я – не Графиня! – отмахнулась старуха, выслушав его бессвязные претензии. – И потом, я никогда не мухлюю!.. Разве что нечаянно…

– Да уж! Кто бы говорил!.. Я видел это собственными глазами!

– О чём ты? – искренне возмутилась бабка.

– Научите меня своим фокусам! – взмолился Даниэль.

Но бабуся упорно стояла на своём.

Потерпев в сражении с бабкой полное фиаско, – упрямая старуха или не хотела, или действительно не могла научить его, – разгневанный Красавчик тем же вечером отправился в казино. И – выиграл!

Несколько вечеров подряд ему сказочно везло, а потом он проиграл всё и даже больше. Владельцы казино охотно предоставили ему кредит, он немного отыгрался, а потом снова увяз в долгах. За неделю он превратился в одного из тех сумасшедших, что с безумными глазами сидят у зелёных столов. Фортуна то улыбалась ему, то отворачивалась снова; стайки длинноногих девиц, падких на везунчиков, уже не обращали на него внимания, зато шныряли вокруг подозрительные небритые типы с предложениями продать душу. Он назанимал денег у друзей и знакомых; подделал подпись на чеке и снял все скромные сбережения с банковского счёта матери, – и снова проигрался! Но каждый вечер, словно проклятый, он опять и опять входил в сверкающий зал, где маленький шарик с треском подскакивал на вертящемся круге, заставляя одних визжать от восторга, других – проклинать всё на свете.

«Застрелиться что ли? Или душу заложить?..» – думалось ему спустя дней десять: сидя в саду, он чертил на песке замысловатые узоры, размышляя, где бы раздобыть денег.

На дорожку рядом с ним упала тень. Он поднял голову:

–А-а, это вы… – и снова уставился на землю.

– Как дела? – изящная женская туфелька словно ненароком наступила на его рисунок.

Она могла бы и не спрашивать: усталый, подурневший, с потухшим взором, – он мало походил на того смазливого и самоуверенного парня, каким был совсем недавно. Её замысел вполне удался: муха прочно влипла в паутину.

Красавчик посмотрел сквозь неё пустыми глазами.

– Я – подлец и неудачник, – бесстрастно сообщил он.

– Как раз то, что нужно! – деловито заметила ведьма, и в его безвольную ладонь опустился маленький листок бумаги. – Изучи на досуге.

Он тупо поглядел на строчки из букв и цифр:

– Зачем?

Искусительница засмеялась:

– Надо же тебе помочь! – и уходя, добавила жёстко: – За души нынче мало дают, уж поверь мне!

***

Ему снился сон: он лежит на свежем сене, шею щекочут травинки… В полураскрытую дверь заглядывает солнце. По двору бегают его маленькие братишки – Поль, Жак, Диду… В большом корыте мать купает самого младшего – он силился, но не мог припомнить, как же его звали? – малыш умер, едва ему минуло полгода… В их деревне тогда перемерло много народу от неизвестной хвори. Потом умер Диду – он был самый умный из детей – родители, бывало, не могли нарадоваться на него. Диду ходил учится грамоте в монастырь. Отец мечтал, что мальчик станет священником. Но как-то зимой мальчишка провалился под лед на реке, простыл, слёг – и уже не встал… Так случилось в жизни, а сейчас – во сне – они были все вместе, и, кажется, были счастливы… Мать повернула к нему улыбающееся лицо… Голоса детей стали звонче: братья сбежались в сарай, где он прячется в сене, их маленькие ручки тормошат его:

– Вставай! Вставай!

Коротышка открыл глаза, но детские голоса не исчезли:

– Он очнулся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика