– Почему ты нам не помогал? – сердито спросил у Робби Джосс. – Этот чернявый бил нашу Мяушшу!
– Наоборот, Мяушша его била! – возмутилась победительница, трогая окровавленное ухо.
– Трое на одного – нечестно, – ответил Робби. – К тому же… Ой!
Незаметно подобравшийся к нему ушан вцепился в штанину мальчика четырьмя передними лапками с крохотными коготками и проворно полез вверх, пока не устроился у Робби на плече.
– Па-па-а! – пропищал он оттуда, вторя завываниям Ро-ри.
Ушастик старался копировать интонации того, кого переводил, но сейчас в его голоске слышался оттенок злорадства.
Вокруг резко потемнело, Робби вскинул глаза и, глядя на зависшие над полем боя берши, тихо сказал:
– Ну, держись!
Мяушша придвинулась к Джоссу, Джосс притянул к себе Робби. Тао омрисов сел на полу; через его нос и щеку тянулись кровавые следы мяушшиных когтей.
Из темного бесформенного корабля, похожего на увеличенную раз в двадцать копию корабля Ро-ри, выпрыгнул массивный черный линссур в таком же, как у Ро, ошейнике с бахромой.
– Что здесь? – перевел его отрывистый вопрос ушан с плеча Робби.
– Пап, они отняли у меня добычу-у! – проныл Ро-ри.
– Маленькая тао ске побила моего сына, да еще отобрала у него добычу?
Вождь омриссов злобно уставился на Ро-ри бледно-желтыми глазами.
– Они напали втрое-ем… – съежившись, проныл Ро.
– Ты позволил побить себя не только тао ске, но и двум детенышам чужаков?
Вождь омрисов сощурил глаза так, что они стали похожи на узкие изогнутые клинки, и вонзил эти клинки в Робби и Джосси.
Джосс прижался плечом к своему капитану; Робби стиснул кулаки, жалея, что оставил харсун в Ларссе.
К месту недавней битвы подлетали все новые берши, из них один за другим выпрыгивали линссуры, многие – в таких же ошейниках с бахромой, как у Ро и его отца. Если ошейники носили омрисы, принадлежавшие к семье вождя клана, у Ро-ри была очень большая семья.
– Позор семьи! – обрушился отец на Ро. – Позор нашего клана! Ступай в берш, вон отсюда!
Ро, шмыгнув окровавленным носом, встал и поплелся прочь. Вождь омрисов не удостоил сына прощальным взглядом, он не сводил глаз с Робби и Джосси.
– Почему добыча разгуливает без присмотра?
Робби крепче сжал кулаки. Омрисы (с виду в точности похожие на ске) и вправду смотрели на мальчишек как на добычу, и он понятия не имел, что ответить их грозному вождю.
– Ну, вообще-то мы… – туманно начал Робби, но замолчал, увидев мелькнувшую среди других бершей знакомую серебристую полусферу. Ларсс явился в своем любимом обличье летающей тарелки, а коричневый шар, примчавшийся за ним, скорее всего, был кораблем Товиса.
Спустя пару мгновений рядом с Мяушшей возникла Зисма. Робби никогда бы не подумал, что сможет так обрадоваться появлению Мяушшиной тетки.
– Тиомун? – нагнувшись, Зисма осмотрела окровавленное ухо племянницы.
– Твоя Тиомун побила моего сына, – нехотя проворчал вождь омрисов.
– Ро мучил зверушку, – объяснила встрепанная Мяушша. – Он злой!
Зисма взглянула на ушана, на которого показала пальцем Мяушша, и сузила зеленые глаза. Вжавшись в выемку между плечом и шеей Робби, ушан перевел ее слова:
– Если этот зверь – добыча Ро-ри, его надо вернуть тао омрисов.
Мяушша горестно выпятила нижнюю губу и замотала головой.
– Тиомун! – повысила голос Зисма.
Берши продолжали прибывать, устроив в воздухе толкучку. Чтобы спуститься вниз, линссуры из верхних кораблей спрыгивали с берша на берш, выделывая головокружительные трюки. Робби видел все больше ске: вон суровый Вир, вон насмешник Чакон… А вот и Товис – он возник рядом с Зисмой в своей обычной манере, словно соткавшись из воздуха.
Отец Ро-ри ощерил зубы в улыбке, такой же зловещей, как и его прищур.
– Мой сын не сумел удержать добычу, – пророкотал он. – Значит, Тиомун может забрать крылатую мерзость себе… Но разве ске не должны охранять пленников? Разве не такой был уговор?
– Такой, – согласилась Зисма.
– Тогда почему рядом с бершами линссуров разгуливают два детеныша-чужака?
– Это долгая история, Лоц, – сказал Товис, перебирая в воздухе пальцами.
Ему явно очень хотелось создать шаровую молнию, но он сдерживался.
– Смотри, все линссуры без оружия, – шепнул Робби на ухо Джоссу. – И омрисы, и наши!
– Вижу, – прошептал в ответ Джосси. – Только где ты, к нитубу, увидел здесь «наших»?..
– У тебя все истории долгие, ловкач, – хмуро сказал Товису Лоц. – Но эти двое не должны…
Лоц вдруг как будто поперхнулся и внимательно пригляделся к Робби.
– Какая у тебя масть?
– А?
Робби покосился на ушана, решив, что тот неправильно перевел.
– Как называется цвет твоей шерсти?! – громыхнул Лоц.
– Ры… Рыжий, – потрогав свои волосы, признался Робби.
– Сын скиолитового вождя! – взревел Лоц, выбросив руку вперед. – Тот, за кого можно получить громадный выкуп!
Омрисы разразились радостными хищными воплями.
Но навстречу одной волне криков поднялась другая – кричали ске, стоявшие рядом с Мяушшей, Товисом, Зисмой или позади них. Ушан даже не пытался все это переводить, а Робби улавливал среди шипящих воплей только слово «ольд». Клан ске не собирался менять свою удачу на скиолиты!