– Я бы все-таки хотела, чтобы он сделал для меня исключение. У меня есть к нему выгодное предложение, которое, полагаю, сможет его заинтересовать. Будьте так добры, сообщите ему о моем прибытии.
Анна разочарованно покачала головой:
– Боюсь, я не могу себе этого позволить. Он строго-настрого запретил беспокоить его без веской на то причины.
– Хм. Я слышала, он по уши в долгах. Возможно, его дом скоро арестуют, и он останется без крыши над головой. Я могла бы помочь ему решить финансовые трудности. Но для этого нам нужно как минимум поговорить.
Анна тяжело вздохнула, когда чародейка напомнила ей о тех трудностях, которые испытывает хозяин, за считанные годы потративший все свое состояние и даже влезший в долги. Служанке не было все равно: если дом арестуют, она лишится работы. Поэтому она решила все-таки потревожить хозяина, не смотря на риск быть им за это обруганной.
– Подождите минутку, госпожа. Я скажу о вашем приходе.
Она с виноватым видом вошла в его кабинет. В отличие от своего отца, который занимал его, когда был жив, он сидел к двери лицом.
– Чего тебе? – он являлся молодым человеком, которому едва исполнилось шестнадцать, но выглядел гораздо старше: его лицо было нервным и морщинистым, короткие светлые волосы уже тронула седина в некоторых местах, а тело было худым. Весь его облик словно говорил: этому человеку, несмотря на юный возраст, довелось пройти уже через многое.
– Мастер Рейнольд, я пришла сообщить, что к вам прибыла гостья.
– Я же сказал, никаких гостей! Чем ты слушаешь, Анна?!
– Простите, мой господин… но она так настаивала… сказала, что поможет решить финансовые трудности и…
– А еще я говорил тебе не входить сюда без стука! Мне интересно, ты забывчивая или глухая?
– Я… простите меня.
Он с ног до головы оглядел свою пожилую служанку: она, как всегда, мялась и глядела себе под ноги, а не прямо. Всем своим видом демонстрировала послушание и скромность.
Рейнольд нетерпеливо вздохнул.
– Кто это гостья?
– Она чародейка, мой господин, зовут ее Кинаэль.
Молодой хозяин дома задумался, после чего произнес:
– И что ей надо от меня?
– Она сказала, что у нее есть к вам некое предложение, которое избавит вас от ряда проблем, касающихся финансов и…
– Ладно, хватит тараторить. Впусти гостью сюда.
– Вы позволите? – спросила рыжеволосая чародейка.
– Да, заходите. – был ответ.
Кинаэль уселась на довольно высокий стул, выполненный из темной древесины и начала осматривать кабинет так, словно искала что-то глазами.
– Служанка сказала, что вас зовут Кинаэль. Это так?
– Так.
– Мое имя Рейнольд Килбери. Я – хозяин этого дома. И, судя по всему, вам известно, что у меня сейчас не лучший период в жизни.
– Более чем, мастер Рейнольд. Именно поэтому я здесь. Я хочу помочь вам не допустить ареста вашего жилища. И остаться его владельцем на более долгий срок, чем многие прогнозируют.
– Надо полагать, все это будет не за просто так.
– Разумеется.
– Вы пришли с каким-то конкретным предложением?
– С конкретным.
– Так озвучивайте его.
– Хотелось бы начать с того, что я – не совсем обычная женщина, как вам, возможно, сообщила служанка.
– Да, вы – чародейка, Анна мне рассказала.
– Именно. И я не из вашего города. Иначе посетила бы вас уже давно.
– Почему?
– Потому что, что от вашего дома исходит магия.
Рейнольд не выдержал и рассмеялся.
– Что за вздор? Магия!
– Вы прячете здесь ифрита. И я не шучу.
Рейнольд заставил себя успокоиться, чего требовали нормы приличия, и заговорил уже спокойно:
– Ифрита значит. Хорошо. И что же такое ифрит? Я просто никогда такого слова не слышал.
– А слово джинн вам знакомо?
– Об этих существах я читал. Они прячутся в лампах и исполняют желания.
– Примерно так. Не всегда в лампах и не всегда исполняют. Но, в общих чертах, формулировка верная. Так вот ифриты – это почти то же самое. Они, как и джинны, являются сущностями из другого мира – демонами, но намного более могущественными и гораздо более злыми. И они тоже исполняют желания, если их заставить.
– Вот как. – Рейнольд сдвинул брови. Ему стало интересно.
– Да. Но ифриты, в отличие от джиннов, исполняют желания не материальные. У них можно попросить счастья. Любви. Энергии для новых свершений, если вы – предприниматель. Вдохновения, если вы – творческий человек. Озарения, если вы – ученый. Везения, если вы – игрок. Силы, если вы – солдат. И так далее.
«А горя для врагов»?
Рейнольд, с каждым произнесенным чародейкой словом, становился все серьезнее.
– Значит, вы утверждаете, что этот ваш ифрит находится прямо здесь? В этом доме? – уточнил он.
– Я бы даже сказала, что он сейчас в этой комнате. Я чувствую его. Он лишен свободы, заключен в какой-то предмет, причем, скорее всего, драгоценный. Я хочу найти и выкупить у вас данный предмет, так как из-за ифрита он является артефактом и способен значительно увеличить мои магические возможности, что очень для меня важно. Я предложу хорошую сумму за это.
Рейнольд молчал и задумчиво почесывал подбородок.
– Скажите, Кинаэль, а как можно заставить ифрита исполнять желания?