Спускаясь по лестнице, Эльта подумала, что настроение Эймера вряд ли стало лучше со вчерашнего дня. Она вошла в гостиную и увидела высокую даму в алом платье, а на столе – табакерку, которая почему-то делала настойчивые попытки убежать. Эймер держал её рукой, а она отчаянно вырывалась. Дама в алом платье потрогала её, и табакерка превратилась в пресс-папье и принялась раскачиваться, а потом завертелась на месте.
– Продолжает превращаться! Да остановите же это, наконец!
– Пожалуйста, перестаньте её трогать. И вообще, лучше оставьте меня с этой вещью наедине, – попросил Эймер. – Я должен просмотреть книгу и выяснить, какие именно заклинания использовал ваш мальчик.
– Этого не нужно, от вас требуется просто проявить все наложенные заклятия и снять их! Я знаю, что волшебники всегда так делают! Не считайте меня наивной. Вам, наверное, просто не хочется этим заниматься. Если вы сейчас же не исправите это, я пожалуюсь королеве!
– Ваше право. Только прошу вас, не мешайте мне работать. – Эймер заговорил спокойно, как всегда. – А лучше всего приведите мальчика, и я сам спрошу у него, что именно он делал.
– Вот ещё! Стану я нервировать ребёнка! У моего мальчика исключительные способности к волшебству, и я убеждена, что однажды он станет волшебником Острова. А вы своими вопросами можете напугать его и отбить охоту к магии. А почему вы не проявляете заклятия? Наверное, вы просто не помните, как это делается…
– Не проявляю, потому что ваш мальчик умудрился их скрыть, что строжайше запрещено на Файолеане! Вольно или невольно, он нарушил закон!
– Ах, ребёнок просто шалил! – возразила дама нарочито беспечно, но желание спорить у неё пропало. – Впрочем, как вам угодно… Сейчас я уйду – только чтобы к полудню всё было готово!
– Я буду заниматься этим столько, сколько потребуется, – холодно ответил Эймер. – Когда разберусь с этим, сам пришлю вам записку.
Дама недовольно хмыкнула и ушла.
– Доброе утро, – сказала Эльта.
Эймер кивнул ей.
– Мы тебя разбудили? Извини.
– Не страшно, тут очень интересно… Что это?
Эймер покачал головой.
– Сын этой дамы наложил на какой-то предмет в доме несколько заклятий, и с тех пор он, предмет, постоянно меняет облик. Она не знает, что это, но утверждает, что эта вещь ей очень нужна.
– И что делать?
– По мне, книжку выбросить, эту штуку – тоже, а мальчишке надрать уши. Но ей необходима эта вещь!
– А книга?
– Там гора безграмотных советов… Нет, это безнадёжно, – страдальчески произнёс Эймер, когда пресс-папье вдруг перестало вертеться и преобразилось в зажигалку. – Эльта, пойди погуляй пока. Или почитай. Я не могу… А ну-ка, тихо! – прикрикнул он на зажигалку, которая начала пускать искры.
– С удовольствием, только я ещё не завтракала, – сообщила Эльта.
– Ах да, прости. Я тоже…
– Сделаю яичницу, – решила Эльта и ушла на кухню.
Эльта приготовила яичницу, несколько бутербродов и заварила чай. Позвала Эймера, но он не мог отойти ни на минуту. Эльта положила его порцию на тарелку и принесла в гостиную. Зажигалка к тому времени уже превратилась в стаканчик для карандашей и стала раскачиваться, словно танцуя.
– Ничего не понимаю, – пробормотал Эймер. – С помощью этой книги такого не добиться, и никакой талант к волшебству не поможет…
После завтрака Эльта отправилась прогуляться. Хотела пройтись по тихим переулкам, но вспомнила, как недавно они с капитаном пробирались там среди неизвестных опасностей, и свернула на улицу вдоль набережной. И тут её окликнул приветливый голос:
– Моя юная госпожа!
– Господин Уннас, как я рада вас видеть!
– И я… Какое прекрасное утро… Как хорошо, что вы гуляете.
– Её величество очень расстроилась, что вы вчера не пришли во дворец, и просила передать, что ждёт вас, – сообщила Эльта.
– Да?… Как я рад… Значит, я напрасно опасался наскучить ей со своими стихами… В таком случае навещу её сегодня же. Как вы поживаете, моя госпожа? Капитан ушёл в этот опасный поход?
– Да, и не взял с собой Эймера, – вздохнула Эльта. – Так решила королева. Эймер очень переживает.
– Пожалуй, со своей стороны капитан прав. Но всё-таки это очень рискованно, и я боюсь, что теперь «Альбатрос» попадёт в беду…
– Почему? – Эльте стало не по себе от его слов.
– Вспомните любую сказку, моя юная госпожа… Например, «Девочку в красном плаще». Помните, там девочка собирается в лес, и мать предупреждает её, чтобы та остерегалась волка и ни в коем случае не сворачивала с тропинки. Девочке всё время кажется, что она поступает правильно и разумно, но в итоге она, конечно, попадает в лапы к волку… А «Спящая принцесса»? А «Молодой король»? Если помните, там король, несмотря на просьбы и предупреждения придворных, один отправился на охоту в заколдованный лес. Какую сказку ни возьми, если герой отказывается от помощи или совета и уверяет, что у него всё будет в порядке, жди неприятностей…
– Почему же вы не вмешались и не сказали об этом вчера?
– Что вы, дитя моё, я не мог! Во-первых, капитан и сам всё это знает, а во-вторых, я не знаю его сказки… Я не могу судить, а значит, не могу вмешиваться…