Читаем Хронология воды полностью

«Приз» за победу на соискание гранта «Писательский обмен» фонда «Поэты и писатели» — то, ради чего вы едете из одного штата в другой. В моем случае — из Орегона в Нью-Йорк. Вам нужно выбрать писателей, с которыми вы больше всего хотите встретиться, а ребята из «Поэтов и писателей» очень сильно постараются организовать такие встречи. Нужно выступать на чтениях в «Национальном клубе поэтов», жить в «Грамерси Парк Хотел» и по вечерам пить скотч с умными классными людьми, как будто вы тоже одна из них. Нужно будет встречаться с редакторами, издателями, и писателями, и агентами на шикарных ланчах и ужинах. Насколько шикарных? Я храню салфетки и квитанции. С 1996 года.

Судьей по художественной номинации была Кэрол Мазо. Я приехала только из-за нее. Ее тексты называли «экспериментальными». «Новаторскими». «Неортодоксальными». Но ее странное помогает моему странному чувствовать себя лучше. Я хотела встретиться с Линн Тиллман, Пегги Фелан и Эвридикой. Не знаю, известны ли они вам, но для меня это охренеть какие интеллектуалки. Я и не думала, что реально с ними увижусь, — просто напилась, вписала их имена в форму, которую мне прислали, поржала, пёрнула и отправила ее обратно. Помню, как подумала: да куда уж там. Чтоб меня. Но Фрейзер Рассел[61] их всех собрал. Вот так и случились четыре самых приличных и счастливых вечера в моей жизни. Дорогущие ужины — да я за аренду жилья платила меньше. Еда, такая вкусная, что я почти падала в обморок. Вино, от которого во рту всё плавилось. И женщины — такие умные, такие творческие, такие великолепные и осязаемые с этими своими телами и умом… короче, я была готова блевануть, обмочиться и кончить одновременно. Долбаные небеса, это ваш облачный морок или что? Женщины, которые были любовью всей жизни моего мозга.

Четыре женщины, писавшие неконвенционально. Намеренно неконвенционально. Дико, страстно, полнокровно, неустрашимо взрывая дом языка изнутри, неконвенционально. И все четыре настаивали на телесности содержания. Они не имели отношения к массовой литературе. Прорезали свои удивительные пути почти на краю мейнстрима, почти без оглядки на тупой мейнстрим — должно быть, так вода прорезала Гранд-каньон. Я хотела писать как они. Следовать за ними. Было ощущение, что для таких, как я, их тексты раздвинули морские воды.

Не могу передать вам, сколько раз у меня сбивалось дыхание, когда я разговаривала с каждой из этих женщин. Когда смотрела им в глаза. Пытаясь увидеть в них себя. Вряд ли я сама говорила много. Возможно, вообще молчала. Трудно вспомнить что-нибудь о себе, хотя я помню почти каждое произнесенное ими слово. Но в одном я крепко уверена: никогда не была так… счастлива.

В той поездке случилось еще кое-что волшебное. Со мной из Орегона туда приехал один парень-поэт. Он выиграл грант в поэтической номинации. Выяснилось, что я знала его еще по Юджину. Невероятный, прекрасный, выдающийся Джон Кемпбелл. Среди поэтов, с которыми он попросил встречи, был Джеральд Стерн. Этот ужин и беседу я никогда не забуду, поскольку Стерн вывихнул плечо и весь вечер просидел в подвязке, из-за чего жестикулировал только одной рукой. И несмотря ни на что, он производил впечатление. У нас также был ланч с Билли Коллинзом и Альфредом Корном. Последний мне очень понравился. А первый разговаривал с моими сиськами. А еще мой друг-поэт попросил сводить его в джаз-клуб вместо одной из полагавшихся ему встреч. Так что мне удалось посидеть в полуметре от Хэмиета Блюэтта в одном клубе и в четверти от Маккоя Тайнера[62] — в другом. Когда я вернулась в гостиницу, мои трусы были насквозь мокрыми от восторга — голову даю на отсечение. Бесконечная благодарность тебе, Джон Кемпбелл.

Великие возможности, скажите? Писатели из Орегона в большом городе. Даже сейчас, вспоминая об этом, я улыбаюсь и чуть ли не писаюсь.

Но от той поездки во рту осталась и сладогоречь. Маленький камушек с тех пор застрял у меня в горле. Маленький камушек грусти из-за неспособности сказать «да». Меня пригласили на встречу с редактором издательства «Фаррар, Страус и Жиру». Он расспрашивал о моей судьбе в плавании и предложил набрать материал на нон-фикшн. На воспоминания там или что-нибудь такое. Я одеревенело стояла, скрестив руки на груди, кивала и улыбалась как дура. Он ждал, что я подхвачу его идею. Ничего ничего ничего не вылетело у меня из горла. Он пожал мне руку и пожелал удачи. И дал бесплатно несколько книг.

За ужином я сидела между Линн Тиллман и обожаемой редакторкой «У. У. Нортон» Кэрол Хоук Смит[63], которая, к сожалению, уже умерла. Линн всё убеждала ее опубликовать меня в «Нортоне», и Кэрол склонилась ко мне и сказала: «Ну, хорошо, пришлите что-нибудь». Ее свирепые маленькие глазки просверливали мой бестолковый череп. Большинство людей, сойдя с самолета в Орегоне, немедленно бросились бы в почтовое отделение. А мне потребовалось больше десяти лет, чтобы хотя бы вообразить, как я кладу что-то в конверт и лижу на нем клейкую полоску.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза