Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Гибриды запрещены в Чикаго, знаете ли, — возмутилась женщина, сидевшая у дальней стены с кошачьей переноской.

— Да, мэм, знаю, — проговорил я, откидывая голову. Птенчик Цыпа вытянулся и положил голову мне на колени. Из-за движения все посетители с левой стороны приемной ахнули.

— Кто-то должен рассказать о вас властям, — вмешалась другая обеспокоенная владелица питомца.

— Миссис Гундерсон, — вздохнула Сюзанна, бойкая ветеринарная медсестра, появившись в холле и направившись к нам с Цыпой. — Как вы думаете, если бы эта собака и в самом деле была гибридом волка, мы бы за ним ухаживали или обратились в управление по контролю за животными?

Ответа не прозвучало.

Сюзанна подошла и села возле Цыпы на корточки. Тот махал хвостом, но в остальном не двигался.

— Что случилось с ребенком Яна?

— Не знаю. Он не ест, и меня это беспокоит. В смысле, обычно-то он съедает столько же, сколько весит сам.

Девушка усмехнулась.

— Что же, пошли, заведем его в дальний кабинет.

Как только за мной закрылась дверь, я услышал с обратной стороны шаги.

— Видишь, теперь-то они все смогут спокойно рассесться, да?

Сюзанна негромко рассмеялась.

— Миро, он — большой пес.

— Да, но он же не ест людей на самом деле.

— Нет, однако вполне мог бы.

Я приподнял милую морду с черным намордником.

— Посмотри в эти глаза. Разве это взгляд хладнокровного убийцы?

Сюзанна посмотрела на Цыпу. Тот высвободился из хватки и облизал мои пальцы.

— Оу, — протянула она. — Нет. Он — милейший ребенок.

— Так и есть, — согласился я, следуя за ней в смотровую. После взвешивания, показавшего 110 фунтов8 мощных мышц, я сел в кресло. Цыпа устроился у меня под рукой, положив голову на колени. Я его гладил, а Сюзанна объяснила, что пес похудел на три фунта с прошлого года.

— Что совсем мало для собаки такого размера, как Цыпа, — предупредила она.

— Хорошо, — проговорил я, все равно волнуясь и почесывая Цыпу за ушами.

— Возможно ли, что он просто скучает по Яну? — предположила Сюзанна. — Долго его нет?

— Он уехал всего три недели назад, так что сомневаюсь.

— Его вызвали?

— Да, — ответил я, стараясь не выдать уныние в голосе. Наши отношения длились всего шесть месяцев, и когда Ян был дома, я едва мог держать руки подальше от него. Три недели в одиночестве, ни единого шанса на его скорое возвращение, и я уже готов был лезть на стену. Я ненавидел, что армия могла вызвать Яна в любой момент как офицера запаса. Меня обуревало беспокойство. И Яна очень не хватало в моей постели.

— Миро?

Я откашлялся.

— Прости. Не думаю, что Цыпа голодает из-за отсутствия Яна.

— Правда?

— Да. Эта собака ни за что не пропустит обед. Обычно, когда Яна нет, он ест даже больше.

— Почему?

— Потому что Ян очень внимателен к частоте его питания, а вот я — не особо.

Сюзанна кивнула.

— Ясно. Ну, я бы измерила его температуру, но наш градусник для больших животных сломался на прошлой неделе. Ждем, когда придет новый.

— Ничего страшного. Его нос холодный. Думаю, он в порядке.

Девушка покачала головой, будто я ее развеселил.

— Что?

— Очаровательно. Смотрел повторы «Лэсси», да?

Я усмехнулся. Сюзанна смеясь пообещала прислать доктора и вышла, закрыв дверь.

Я сидел с псом Яна и гладил его.

— Что бы ни было, Цып, мы разберемся.

Он широко зевнул, демонстрируя, что не слишком взволнован.

Дверь открылась, и в кабинет зашел ветеринар, доктор Алчурейки, один из самых приятных людей, которых я когда-либо встречал. Цыпе он тоже нравился, если судить по тому, как быстро пес вскочил и подбежал.

— О, мистер Волк, почему вы не едите? — спросил врач Цыпу с ласковым египетским акцентом. — Проблема с вашим животом или… Ой, что это застряло в зубах?

Проще простого, но откуда же мне было знать? Цыпа вряд ли позволил бы мне почистить ему зубы нитью или вроде того. Серьезно, у какой еще собаки между резцами мог застрять кусок коры? Зачем он, черт возьми, грыз дерево?

Я потратил сто пятьдесят долларов, записал Цыпу на чистку зубов, купил собачьи лакомства для снятия налета и получил строгие указания не спускать с пса глаз во время прогулки. Снисходительно покивал. К удивлению всех присутствующих, крошка Сюзанна шлепнула меня по плечу.

— Ты сломала руку, да? — поддразнил я.

— Нет, — буркнула она, тряся пальцами. Мой бицепс был больше ее бедра. Она не могла не ушибить руку. — У тебя фигура как у чертова дровосека или кого-нибудь вроде.

Я хохотнул, и девушка очаровательно покраснела.

Мы вышли в приемную, снова услышав вздохи и напугав всех. Я закатил глаза, заметив по пути к двери, как люди прижимают к себе питомцев. Снаружи, выскочив на тротуар, мы застали врасплох женщину. Она покрепче схватила ребенка и пробежала мимо.

У Цыпы разовьется комплекс. Это было нелепо. Хотелось закричать, что пес ест только взрослых мужчин и женщин, а не детей. Но раз уж такие слова не помогут, я махнул рукой.

Мы прошли через улицу к небольшой парковке. Я усадил Цыпу на пассажирское сиденье моего пикапа «тойоты-такомы» и обошел машину, подходя к водительской двери.

— Отдавай бумажник, — прозвучало требование, и тут же я почувствовал дуло пистолета, упершееся между лопаток.

Я замер. Цыпа залаял в машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы