Читаем Хрупкая прочная связь полностью

Лам рассказал, что телохранители отвезли детей в «Букманс» на 19-й авеню: Оскар обменял игры для PlayStation, а София купила новой манги. Поскольку это была обычная прогулка — дети любили магазин и часто туда ходили, — их сопровождал только один охранник.

На обратном пути они заехали в супермаркет купить напитки, и София отпросилась сходить в туалет. Когда она возвращалась, ее схватили и вывели через черный ход, подальше от машины, где ждал уволенный теперь телохранитель. Мужчина, который ее нес, сообщил продавцу, что его дочь заболела и ее стошнило. Когда ФБР попросило продавца объяснить, почему он ничего не сделал, чтобы помочь — судя по видео с камер — до смерти напуганному мальчику, тот настаивал, что сопротивление, крик и плач Оскара, когда его тащили, были детской истерикой.

— Господи, — прошептал я, снова чувствуя вину перед мальчиком.

— ФБР поговорило с тремя мужчинами, которые пережили ваш с напарником штурм дома…

— О нет, это не было просто…

Лам поднял руку, приказывая мне заткнуться.

— Похоже, в ближайшие дни Софию планировали перевезти в Мексику и продать в публичный дом. Если бы Оскар появился без подкрепления, его постигла бы та же участь. Выяснилось, что это дело не имело никакого отношения к службе нацбезопасности, потому что по факту это не был террористический акт.

— Тогда почему здесь Госдепартамент?

— Хотели удостовериться, что нападение не нацелено на испанское консульство или Гусмана.

— А-а, понятно.

— Как только они все выяснили, сразу же умыли руки.

Как хорошо, что Лам все мне разъяснил.

— Это что еще за фигня? — спросил санитар, остановившись у лужи блевотины в нескольких шагах позади Лама.

Лам оглянулся.

— Какой-то пьяный придурок, приятель. Извини.

— Джентльмены, мне очень жаль, — быстро ответил санитар. — Сейчас вернусь и уберу.

— Не беспокойся, это не похоже на воду. Вряд ли кто-то наступит.

Когда санитар ушел, Лам снова повернулся ко мне.

— Так что теперь дело Гусманов переходит к бюро. Оно будет расследовать всю картину и ее масштаб. Вы с напарником проделали очень хорошую работу, маршал. Вы должны быть довольны.

Я кивнул, а Лам протянул мне руку.

— Итак… — сказал я, когда он повернулся уходить. — Как считаете, ждать подвоха от Холлистера за то, что его впечатали в стенку?

— И что он скажет? Что нес полную фигню о паре детишек и Лам обиделся? — агент зло вздернул правую бровь. — Не думаю.

— Окей.

— И кроме того, если что, вы же меня подстрахуете? Мне нужно будет только добраться до Чикаго и там вас найти.

Ничего удивительного. В конце концов, Лам работал в службе нацбезопасности.

— Вам нравится жить в Финиксе?

Агент усмехнулся.

— Я живу в Вашингтоне, округ Колумбия. На здешнем солнцепеке я бы долго не протянул.

Лам мне нравился. Уверен, с ним можно было бы подружиться, живи мы где-нибудь рядом.

— Счастливого пути домой, агент.

— И вам тоже, маршал, — ответил он и ушел по длинному коридору.

— Миро!

Я обернулся и заметил Оскара.

— Привет, приятель, — поздоровался я.

Оскар жестом позвал меня в палату, и я пошел следом.

У Софии оказалось только растяжение левого запястья, в остальном все отлично. У Оскара было обезвоживание, но если не считать нескольких порезов и синяков, он тоже был в порядке. Как только миссис Гусман это услышала, снова принялась целовать меня и обнимать.

— Миро, я знаю, что только благодаря вам мои дети со мной.

— Это не только моя заслуга, — заверил я женщину, потому что без поддержки Яна — впрочем, как всегда, — не смог бы спасти обоих.

— Да, знаю, — согласилась миссис Гусман, улыбаясь мне так, будто я стал ей очень дорог. — За вас с маршалом Дойлом я буду молиться до конца своих дней.

Я широко улыбнулся.

— Знаете, я высоко это ценю. Такая помощь мне не помешает.

Миссис Гусман обняла детей и глубоко вздохнула.

Когда наконец-то пришло время уходить и вернуться к Яну в офис, женщина внесла мои контакты в телефон, собираясь при случае позвонить, написать письмо или отправить СМС-сообщение. Только так дети согласились выпустить меня из палаты. Да и их мать задержала бы еще, если б не появились шесть телохранителей. Парни один за другим пожали мне руку, и, наблюдая за ними, я был искренне рад, что не причинил семье никакого вреда. Мужчины были огромными, высокими и мускулистыми, и у каждого — огнестрельное оружие. Не хотелось бы с ними связываться. Я ушел с уверенностью, что миссис Гусман и ее милые дети в надежных руках.

ФБР послало за мной целую команду, чтобы отвезти в свое главное управление, где ожидали Ян, Сегундо и Хьюитт. К нам присоединился Брукс Лэтэм, который рассказывал старшему специальному агенту Зейну Калхуну, что его люди следовали всем правилам и что мы с Яном безнадежны. Вчера во второй половине дня он наказал нас за другой инцидент, и сейчас очень беспокоился, что при явном отсутствии дисциплины мы привыкли действовать в таких…

— Погодите-ка, — улыбнувшись, сказал Калхун и, подняв палец, заставил Лэтэма замолчать. — Вы что же, считаете, что у главного заместителя федерального маршала Сэма Кейджа слабо с дисциплиной?

— Я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы