Читаем Хрупкие создания полностью

Все от меня отпрянули. В коридоре появляются коменданты, спрашивают, что случилось. Я не могу перестать кричать. Срываюсь на всех. Джун пытается меня остановить. Я чувствую, как ее тонкие руки обхватывают меня в районе груди. Бетт убегает в коридор. Я хочу припустить следом. Хочу гнать их всех до самого края мира.

– Кто это сделал? Кто? – кричу.

Элеанор берет меня под руку с одной стороны, комендантша – с другой, и они ведут меня к лестнице. Из-за слез я не вижу дороги. Пульс учащается. Мы оказываемся на первом этаже, в офисе мистера Лукаса. Он – единственный из взрослых, кто еще остался в здании.

Остальные танцоры проходят мимо – наверх или домой – и смотрят, как меня, зареванную, всю в поту, заталкивают в комнату.

На лице мистера Лукаса не двигается ни один мускул, он даже не пытается ободрить меня, не предлагает присесть и не слушает объяснения комендантов. Я сажусь в мягкое кресло и чувствую себя совсем маленькой, ногами не достаю до пола. Он так похож на Алека, но выражение его лица никогда не бывает таким же внимательным и теплым, как у сына.

Пытаюсь незаметно утереть слезы и привести себя в порядок, но потом снова вспоминаю о своих бабочках. Сердце не успокаивается, голова кружится, того гляди скатится с плеч на колени.

Мистер Лукас закрывает дверь и вздыхает.

– Тебе сегодня нелегко пришлось. – Тон серьезный. – Но я давно хотел с тобой поговорить. Мне жаль, что свел нас подобный случай.

Он передает мне коробку с салфетками и обещает, что школа проведет расследование всех инцидентов. От этого мне не становится легче, но они предприняли хоть какие-то шаги. Не знаю, кто мог такое сделать. Бетт? Стала бы она убивать моих бабочек? Из-за Жизели? В голове вертятся подозрения. Мистер Лукас слушает, как я перечисляю происшествия, захлебываясь слезами. Он неловко кладет руку мне на плечо. А потом встает, возвращается за свой стол, что-то записывает и наконец произносит:

– Мне жаль так говорить, но мы можем слегка сменить тему?

Ему все еще неловко, это сразу видно. Не знаю, чего стоит от него ожидать, но я готова говорить о чем угодно, только бы не о моих бабочках или о девчоночьих заговорах.

– Сейчас я задам тебе несколько вопросом. Очень серьезных.

Он отпивает воды из кружки.

– Вы меня наказываете?

– А что, ты сделала что-то не так, Жизель?

Я сглатываю. Признаться в том, что единственное школьное правило, которое я нарушила, – это позволила Алеку переночевать у меня пару раз? Может, стоит. Тогда он не станет звонить моим родителям. Но я не хочу, чтобы он плохо обо мне думал. Рассказал ли Алек, что мы с ним встречаемся? Нравлюсь ли я ему вообще?

Что-то я слишком разнервничалась.

– Успокойся. Никаких наказаний. Особенно после сегодняшнего. Просто хотел у тебя кое о чем спросить.

– Хорошо.

Куда он клонит?

– Ты ведь знаешь, что я глава правления школы.

– Да.

– И работа у меня многозадачная, я в ответе за баланс между балетом и занятиями. И наша репутация очень важна.

Я придвигаюсь чуть ближе к краю кресла.

– Слухи всякого рода могут навредить всей школе. И потому я хочу спросить – и отвечай, пожалуйста, предельно честно. Слова в нашем маленьком сообществе имеют большую силу. И то, что ты скажешь, не покинет пределов этой комнаты.

Я не знаю, что ответить, и потому просто пожимаю плечами. От напряжения в глазах снова собираются слезы, и мистер Лукас выглядит еще более обеспокоенным.

– Жизель, о тебе и мистере К. ходят слухи.

Я чувствую, как вспыхивают мои щеки.

– Что?

– Слухи о том, что вы состоите в неподобающих отношениях. – Мистер Лукас ничего не делает для того, чтобы смягчить удар. Он обвиняет.

– Это неправда! – почти выкрикиваю.

Он машет рукой:

– Я надеюсь, что мы поговорим без стеснения. Это тяжело, но лучше будь честна со мной.

– Он никогда… Я никогда. – Спотыкаюсь о собственные слова, не в силах себя защитить.

Я даже подумать о подобном не могу. Не знала, что кто-то вообще может такое сделать. Я снова плачу, и мне стыдно, что я не могу контролировать слезы. Мистер Лукас поднимается и снова дотрагивается до моего плеча:

– Ты уверена, что не было ничего… нежелательного?

Я даже в глаза ему посмотреть не могу. До Алека наверняка дойдет этот слух. Он может подумать, что это правда. Он ведь видел, какой я могу быть – истеричной, бешеной. А теперь еще и узнает, какую сцену я устроила из-за бабочек.

– Поверьте мне, это неправда. Я не знаю, кто додумался… зачем кому-то…

– Хорошо, хорошо. – Рука мистера Лукаса все еще лежит на моем плече, но теперь он ее отдергивает, словно вспомнил, что так делать нельзя. – Это все. Спасибо, Жизель. Теперь я поговорю с комендантами о твоих бабочках, попробую выяснить, кто мог проникнуть в вашу комнату во время репетиции.

– Мы с Джун не запираем дверь, – говорю сквозь слезы. – Никто из девочек не запирает.

– Что ж, придется это изменить. Ради безопасности. Я поговорю об этом с комендантами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрупкие создания

Хрупкие создания
Хрупкие создания

На что ты готова, чтобы стать прима-балериной в элитной школе?Джиджи, Бетт и Джун, три лучшие ученицы балетной школы на Манхэттене, не понаслышке знают, что такое быть в центре скандалов. Джиджи – свободолюбивая новенькая, которая просто хочет танцевать, но танцы в буквальном смысле могут её убить. Бетт – местная девчонка из привилегированной семьи, пытающаяся выйти из тени своей звездной сестры и готовая ради этого на все. Джун – перфекционистка, обязанная во что бы то ни стало заполучить главную роль именно в этом году, иначе ее мать, помешанная на контроле, заберет ее из школы.Здесь любой танцор может стать как другом, так и врагом. Девушкам придется жертвовать, манипулировать и быть готовыми ударить соперницу в спину, чтобы стать лучшей из лучших.

Дониэль Клейтон , Сона Чарайпотра

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза