Читаем Хрустальная бухта (ЛП) (calibre 2.43.0) полностью

– Никогда ничего нельзя знать наверняка.

– Джейсон даже не знает, что я прилечу. Я только скажу ему прощай, а потом вернусь к

своей жизни и буду страдать.

– Зачем прощаться с ним в Сан-Диего? – мягко спросила Зои. – Ты можешь оставить ему

голосовое сообщение. Или отправить письмо по почте.

– Нельзя прощаться с кем-то навсегда по почте, – возмущенно сказала Джастина. – Это

нужно делать лицом к лицу.

– В туфлях с ремешками, – удовлетворенно добавила Зои и положила обувь в чемодан.

*****

Отель «Дель Коронадо» мгновенно прославился после своего создания в восемнадцатом

веке. Несмотря на огромный размер здания на побережье, множество широких белых

веранд, беседок и еще большего количества деревьев на территории отеля, он казался

легким и воздушным. Джастина никогда не была в «Дель» – как называли этот отель

местные, – но читала про него, когда изучала гостиничный бизнес.

За всю историю отеля здесь останавливались многие знаменитости: Рудольф Валентино, Чарли Чаплин и Грета Гарбо. Также здесь бывали и президенты, и иностранные почетные

гости, и такие легенды как Томас Эдисон и Бейб Рут. В этом отеле есть даже свой призрак

молодой женщины, которая умерла здесь в 1892 году.

Пройдя в шикарное фойе с высоким сводчатым потолком, красными и золотыми коврами,

устилавшими пол, Джастина пожалела о том, что так просто оделась. Хотя почти все

постояльцы были в джинсах, казалось, в этом месте нужно одеваться с иголочки.

Стоя в очереди, которая образовалась перед столом регистрации, Джастина поставила свой

чемодан на пол. Присцилла сказала ей номер комнаты Джейсона и его распорядок дня.

Конференция по видеоиграм сейчас проходила в другом отеле, так что, скорее всего,

Джейсон сейчас был не здесь. Но когда он вернется, она скажет ему все, что о нем думает.

Как низко он пал, когда украл ее книгу заклинаний, и какой дурой она была, доверившись

ему...

Ее мысли прервало ощущение теплоты, укутавшее ее с головы до ног, словно одеяло. Она

начала осторожно озираться по сторонам. Люди, стоящие в очереди, казалось, ничего не

замечали. Они продолжали болтать и смеяться.

Небольшая группа мужчин вышла из старомодного лифта и не спеша направилась к

выходу. Поглощенные беседой, они остановились у большого круглого стола, на котором

стояла самая огромная икебана, которую только видела Джастина. Один из мужчин был

красив и сексуален в темном костюме, он источал такую уверенность в себе, которая

граничила с самодовольством. Его темные волосы были аккуратно причесаны, но на лоб

все же падали непослушные пряди. Джастина помнила ощущение этих волос на ее руках, чувственное давление его губ...

Она быстро отвернулась и пригнула голову. Она была потрясена, какое большое

удовольствие получила лишь от того, что находилась с Джейсоном в одной комнате. Ее

сердце начало бешено стучать. Она постаралась вообще не шевелиться, замереть на месте, думая, как же бежать из этого отеля... или же сразу к нему в объятия.

Она думала, что он мог заметить ее. Она даже чувствовала его пристальный взгляд. Но в

фойе было полно людей, а Джейсон не ожидал застать ее здесь. Он просто не мог ее

заметить. Она рискнула еще раз взглянуть на него. Он и остальные мужчины ушли.

Очередь продвинулась вперед – Джастина нагнулась, чтобы поднять свой чемодан.

Ее взгляд остановился на блестящей шнурованной черной обуви. Джастина медленно

выпрямилась; ее сердце выбивало барабанный ритм. Она взглянула на него – ее мысли в

беспорядке разлетелись в разные стороны.

– Ты не сможешь снять здесь номер: они все забронированы, – Джейсон заговорил

спокойным голосом, но его глаза ласково и трепетно смотрели на Джастину.

Джастина сглотнула ком в горле и ответила:

– Я как раз забронировала номер.

Он взял из ее дрожащих пальцев чемодан.

– Бронь отменили. Но ты можешь остаться у меня.

Напряжение между ними передалось и нескольким окружающим их людям. Пристальные

взгляды следили за каждым их движением, некоторые любопытные, а некоторые

завистливые.

Джейсон повел Джастину к огромному фикусу, который помог им скрыться от ненужных

зрителей, и поставил ее чемодан и свой портфель.

– Почему ты в Сан-Диего? – спросил он Джастину, пристально смотря ей в глаза. И

прежде чем она ответила, он добавил: – Только не подумай, что я жалуюсь. Наоборот, я

безумно рад, что ты со мной.

– Я не с тобой. Я приехала, чтобы забрать книгу заклинаний.

– Я собирался отдать тебе ее послезавтра.

– Я не смогла так долго ждать.

– Книгу заклинаний, – спросил он, – или меня?

Она твердо решила, что не будет с ним флиртовать; Джастина не улыбнулась и ни

капельки не смягчилась от его очарования.

– Я хочу свою книгу.

Не говоря ни слова, Джейсон взял свой черный кожаный портфель и протянул го

Джатсине.

– Ты носишь ее с собой?– ошеломленно спросила она.

Джейсон слегка улыбнулся.

– Берегу, словно это код от запуска ядерной боеголовки.

Отвернувшись от него, Джастина открыла портфель и посмотрела внутрь. Она облегченно

вздохнула, так как там действительно лежала ее книга, обернутая в защитную ткань.

Джейсон приблизился к ней. Его дразнящие губы поцеловали ее ушко.

Джастина задрожала.

– Я все еще хочу надрать тебе зад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятничная Гавань

Дорога на Рейншедоу (ЛП)
Дорога на Рейншедоу (ЛП)

Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 

Лиза Клейпас

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Романы
Озеро грез
Озеро грез

Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий. Он не знает, кто он или почему он застрял в доме Ноланов. Все, что он знает, – когда-то он любил девушку. И у Алекса и Зои есть ключик, который сможет помочь разгадать его тайну. Зои и Алекс – полные противоположности, словно огонь и лед, свет и тень. Но иногда требуется лишь слабый лучик света, чтобы рассеять темноту; иногда любовь может прожить сквозь века и расстояния и пленить тоскующие сердца. Перевод группы: http://vk.com/book_translations

Лиза Клейпас

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги