Все сопровождавшие их челулы, числом более двадцати, собрались на краю поля в ряд, молитвенно сложив руки.
Вождь сделал приглашающий знак, дети спешились и подошли к нему. Все вместе они медленно двинулись вдоль одной из борозд, разглядывая саженцы.
– Дожди всё реже и реже, – посетовал вождь, – без дождей, да при сильном ветре и эти погибнут. А скоро вся земля тут станет пустыней… Всё меняется, всё всегда меняется к худшему в местах, куда приходит Хозяйка.
– Зачем вы выращиваете эти ели? – заинтересованно спросил Макс, и одновременно с ним Лиса воскликнула: «Да кто же такая эта Хозяйка?»
– Терпение, дети, терпение, скоро мы будем в посёлке, и вы сами всё поймёте.
Лиса не стала настаивать.
Очень скоро они опять вышли к берегу огромного озера. Широкий и длинный мыс, усеянный валунами, уходил далеко в воду как волнорез. С двух сторон поселение окружали невысокие плоские скалы, террасами сходящие в воду. Их сплошь, густым ковром, покрывали причудливые ажурные узоры жёлто-бурых лишайников. Проход к посёлку был влажный и скользкий, покрытый мхом, поэтому Лисе пришлось оставить Генерала Хомяка на сухой части берега, где ещё сохранялись трава и небольшие кустарники. Возле мерина тут же засуетились несколько челулов. Они обтёрли его шкуру, потом принялись наперебой угощать мерина: предлагали ему то пучки травы посочнее, то какие-то диковинные фрукты. При виде этой экзотики Лиса нахмурилась, но Домипортандр заверил её, что помощники хорошо знают своё дело и не навредят Хранителю.
Лиса посадила на поводок уставшего от дороги Боба и поёжилась. Здесь, на берегу, было прохладно и свежо, и дети почувствовали, что озябли. Пришлось достать из рюкзаков тёплую одежду, а Максим даже расчихался от резкой смены температуры.
– Там костры, там. Сейчас согреетесь. – Домипортандр махнул куда-то в сторону, и Лиса увидела на одной из террас разведённый костёр, большой чан на нём и нескольких челулов, женщин. Одна из них, похоже, раскатывала тесто, две другие нарезали тонкими полосками белый прямоугольный лист, и ещё две подбрасывали в котел и перемешивали водоросли и мох длинными деревянными ложками. От чана между тем шёл приятный запах, чем-то напомнивший Лисе запах сладкого вермишелевого супа на молоке. Только сейчас она поняла, что с утра ни у неё, ни у Макса во рту маковой росинки не было, и сглотнула слюну. Боб, учуявший запах, вопросительно мяукнул – похоже, ему он тоже пришёлся по вкусу.
– Сейчас мы отдохнём и пообедаем, – Домипортандр, казалось, прочитал мысли своих спутников.
– А что на обед? – Макс с опаской покосился в сторону чана, а потом перевёл взгляд на руки Домипортандра. Есть пищу, приготовленную со слизью улиток, ему не хотелось. Лиса толкнула его в бок локтем, пока не сболтнул лишнего, но Домипортандр, угадав его мысли, тут же показал ему ладони: с длинными пальцами, прохладные и совершенно сухие.
– Ты видел когда-нибудь вакомов?
– Мы здесь только день, – вмешалась в разговор Лиса, – видели озёрников. А… ещё… какая-то большая серая птица напала на наших знакомых…
Вождь нахмурился.
– В приозёрном лесу? Не повезло вашим знакомым. Это серый крюкоубийца. Мы стараемся не ходить в тот лес. При небольшом размере крюкоубийца очень силен. Мясо он, правда, не ест, предпочитает мозг крупных животных, челулов и… теперь, получается, уже и людей.
Домипортандр отвёл глаза в сторону.
– Мне жаль это говорить, но своих знакомых вы больше не увидите.
Лиса вспомнила ребят-студентов, и ей стало не по себе.
– Что такое вакомы? – Она поспешила сменить тему разговора, пока Макс, который уже нахмурил брови, не начал уточнять почему.
– Пойдёмте, сами посмотрите, – поманил их за собой вождь.
Следуя за Домипортандром, они спустились на нижнюю террасу и увидели там лежащих на камнях толстых животных, похожих на морских котиков. У них была иссиня-чёрная шкура, лоснистая и плотная, и на первый взгляд они казались неповоротливыми увальнями, способными лишь на то, чтобы лениво качаться с боку на бок. Однако при виде их длинных и сильных лап, увенчанных мощными когтями, это впечатление рассеивалось. Но при этом грозном оснащении у них были очень милые, почти кошачьи мордочки и большие ярко-голубые глаза. Увидев детей, один из них перевернулся на спину, потянул перепончатые лапы и, разинув зубастую пасть с двумя рядами острых клыков, пронзительно вскрикнул – впрочем, совсем не страшно, скорее, забавно.