Читаем Хрустальный башмачок полностью

– Где? – отрывисто спросил Брюль и подошел к телу. Энди последовал за ним.

Осмотрев тело, Брюль кивнул:

– Все.

– Она пила спиртное.

– Скорее сильное снотворное. Посмотри на ее глаза.

– Вижу.

Энди поднялся и взглянул на Рут. Лицо его исказила тревога. Брюль не сказал ни слова, чтобы поддержать Рут. Только послал Гросса за простыней, чтобы накрыть тело. И лишь потом стал расспрашивать жену о случившемся.

– Как все произошло?

– Как с Кристел! – опять встряла Элис.

– Подожди, – остановил ее Брюль, – я хочу слышать Рут.

– Она пришла ко мне, вела себя как-то странно. Сказала, что выпила коктейль. Я этим объяснила ее состояние, – ведь Джил никогда ничего не пила, Решила напоить ее чаем. Она стала пить и умерла.

– Как это было, подробнее, – настаивал Брюль.

– Она вдруг отключилась, как при сильном опьянении. Говорила как-то бессвязно...

– Что именно?

– Трудно было понять. Какая-то каша...

– А почему она пришла? Ты пригласила?

– Нет. Наверно, ее встревожило, что полиция вновь занялась смертью Кристел.

– Полиция? – воскликнул Стивен. – Выходит, Элис права?

– Я тебе говорила, Стивен, – снова вмешалась Элис. – Неужели ты ей веришь, Брюль? Вначале умерла Кристел, теперь Джил!

Покосившись на Элис, Брюль резко оборвал:

– Помни, что ты говоришь о моей жене!

– Жене! – поморщилась Элис, но увидев, что Брюль направился к телефону, спросила: – Что ты намерен делать?

– Вызвать полицию!

Он набрал номер.

Гросс принес простыню и накрыл тело Джил.

Переговорив с полицией, Брюль набрал номер адвоката.

– Гай, приходи скорее. События получили новое продолжение. Убита девушка, бывшая сиделкой у Кристел.

Уронив трубку на рычаг, Брюль остался у аппарата. Заметно было, как он устал.

Стивен с Элис застыли в ожидании, не сводя с него глаз. Энди снял пальто и бросил его на стул. Гросс переминался у двери. Брюль поднялся и предложил всем перейти в гостиную.

– Сейчас придет адвокат. Рекомендую говорить правду, но не болтать лишнего. К его советам стоит прислушаться.

– Брюль, это правда, что начато следствие по делу о смерти Кристел? – спросил Стивен.

– Да, но доказательств у полиции пока нет. Зато теперь... – он запнулся.

– Смерть Джил, конечно, свяжут со смертью Кристел, – кивнул Энди. – Но я не понимаю, Брюль, почему ты сразу поверил в убийство. Она могла покончить с собой. Или несчастный случай...

– Я уверен, после расспросов полиции девушка что-то вспомнила. И захотела поговорить с Рут, рассказать об этом.

– Ты прав, она... – начала было Рут, но взглянув на Брюля, запнулась. Тому явно не хотелось, чтобы слова ее услышали все.

– Если Кристел убили и об этом узнала Джил, убийца должен был заставить ее молчать. Уверен, полиция так это и расценит, – сказал Брюль.

– Но не все так просто, – усомнился Энди. – Подумай сам, если Кристел убили и Джил что-то знала, почему она пошла не в полицию, а к Рут?

– Полиция может выяснить, что произошел несчастный случай или самоубийство. Зачем же ей тогда это проделывать в нашем доме? К сожалению, Энди, это маловероятно.

– Да, – согласился Стивен, – меня ты убедил.

Заговорил Гросс.

– По-моему, пришел мистер Кул.

Брюль предложил всем спуститься вниз, попросив Рут остаться.

Уходя, Элис буквально испепелила Рут взглядом.

Оставшись вдвоем, Брюль попросил:

– Быстренько расскажи мне, то здесь произошло. В деталях. Где она сидела, что сказала?

Обняв жену за плечи, он заглянул в ее глаза.

– Рут, если Джил что-то знала и рассказала тебе, ты в опасности, помни это.

Сердце Рут бешено заколотилось.

– Не бойся, милая, я о тебе позабочусь, – сказал Брюль.

За окнами завыла полицейская сирена.

Брюль торопил:

– Ну, что тебе сказала Джил?

<p>7</p>

Рут попыталась рассказать, казалось, Брюль ее гипнотизировал. Она вспомнила все до малейших деталей. И наконец дошла до того момента, когда речь зашла о смерти Кристел. Джил что-то знала и считала, что Рут тоже знает.

– Что она знала? – спросил Брюль.

– Я так и не поняла, что она имела в виду. Если она и считала, что я тоже знаю, то ошибалась.

Сирена взвыла уже под окнами и затихла.

– Надо спуститься, – сказал Брюль. – Знаешь, Рут, я думаю, не стоит рассказывать полиции о словах Джил. Не обижайся, но я хочу, чтобы ты не забывала об опасности. Джил что-то знала, и ее заставили умолкнуть. Кому-то не понравилось, что это станет известно и тебе.

– Похоже, ты тоже уверен, что это убийство.

Брюль отошел к окну, взглянуть, что происходило внизу.

– Нужно смотреть правде в глаза, милая. Они уже здесь. Скажи, Джил что-то несвязно бормотала, и все. Ты поняла?

– Я ничего не стану говорить. Разве что подтвержу, то в смерти Кристел не было ничего похожего на убийство.

– Верно. Послушай...

Его прервали шаги на лестнице и голоса. Брюль взял жену за руку.

– Мы с тобой не раз спасали других, теперь пора подумать о себе.

– Брюль...

Он привлек жену к себе и та задохнулась от силы его порыва. Но Брюль тут же отстранился.

– Иди... Я останусь и дождусь полиции.

Спускаясь, Рут увидела, как Гросс провел полицейских в ее спальню.

В холле тоже стояли полицейские. Рут показалось, что все смотрят только на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература