Читаем Хрустальный башмачок полностью

– Да, – начала и тут же умолкла Рут, не желая говорить неправду.

Выручил телефонный звонок. Полицейский снял трубку, послушал и стал докладывать лейтенанту:

– Звонил наш врач. Девушку отравили. Анализы еще не готовы, но похоже, это смертельная доза барбитуратов. И еще одно: у девушки позеленели руки.

Лейтенант тут же прервал подчиненного, предложив Рут и Гаю покинуть помещение.

Рут была поражена.

– Почему у нее позеленели руки? – спросила она Гая.

– Понятия не имею, – пожал тот плечами.

Спускаясь, они через открытую дверь увидели беседующих в музыкальном салоне Брюля и Элис. Она вдруг положила голову ему на плечо, и похоже, такое было для них не в новинку.

Смущенно кашлянув, Гай поспешил пропустить Рут вперед.

Та вдруг вспомнила, что ее ждет в библиотеке Энди, который так неожиданно признался ей в любви. Наконец заметив их, Брюль с Элис тоже направились в библиотеку.

Сообщения Гая вызвало всеобщее недоумение.

– Позеленели руки? – переспросил Брюль. – Удивительно.

– Так сказал полицейский.

– Но ведь я ее осматривал и ничего такого не видел.

Брюль повернулся к Энди.

– Ты заметил ее руки?

– Не видел я никакой зелени. Да разве яд оставляет такие следы?

– Тогда прежде всего было бы поражено лицо – ведь яд мог действовать на кровеносные сосуды. И причем только пока девушка была жива. Нет, там явно что-нибудь напутали.

Все привыкли, что заключения Брюля не подлежат обсуждению.

– Долго еще будут нас держать? – спросила Элис. – Я обещала миссис Сидней...

– Позвони, скажи, что приболела, но не вдавайся в подробности.

– Мог бы и не предупреждать, – холодно бросила Элис и набрала нужный номер.

Принесли кофе и сэндвичи. Прислуга с любопытством разглядывала собравшихся.

– Поужинать нам сегодня явно не удастся, – сказал Брюль, – давайте хоть перекусим.

Он налил кофе, Энди передал чашку Рут.

– Нужно поговорить наедине, – шепнул он и добавил: – Помни, Рут, я тебя люблю...

Похоже, этих слов никто не слышал, правда, Рут перехватила враждебный и настороженный взгляд Мэгги и сразу ощутила тревогу.

Извинившись перед приятелями, Элис наконец положила трубку.

– Все равно они не поверят! Уходя от них, я чувствовала себя прекрасно.

Энди спросил:

– Вы были у Сиднеев перед тем, как прийти сюда?

– Я хотела повидать Мэгги. Та еще не пришла из школы и я решила немного подождать. И тут крики... Я встревожилась, пошла узнать, что случилось. Вхожу в комнату Рут и вижу – она склонилась над Джил. Поначалу я решила, что девушка упала в обморок.

Энди перевел взгляд на Рут. Та смущенно ответила:

– Наверно, я испугалась и закричала... Я не знала, что Элис здесь.

Та презрительно процедила:

– Надеюсь, меня-то никто не осмелится заподозрить в убийстве бедной девушки. Я ее вообще не видела, пока не вошла в комнату Рут.

Тут не выдержал Стивен.

– Ты не могла ее не знать, она ухаживала за Кристел, которую ты часто навещала.

– Может быть... Но я не подсыпала яда в чай. Брюль, передай мне кофе.

– Я и не собирался утверждать, что ты это сделала.

– Синтетический яд... – задумчиво протянул Брюль.

– Но как они докажут, что произошло убийство? – воскликнул Энди.

– Анонимки, – ответил Брюль. – Вначале анонимки про смерть Кристел, теперь это...

Энди заметил:

– Похоже, ты уверен, что произошло убийство.

– Не знаю... Но хотел бы я знать, кто писал эти письма, и почему именно сейчас?

Говорил он задумчиво и мягко. Рут поняла, почему он так осторожен. Речь шла о ком-то из них. Может быть, убийца и сейчас среди них. У человека, совершившего преступление, должны быть серьезные причины. Но зачем понадобилось убивать Кристел? И Джил? Что она знала? И почему считала, что это знает Рут? Но как отличить убийцу – ведь он ничем не отличается от окружающих... И только он знает, как и почему все совершил.

Потом она вспомнила про руки Джил. Ей стало страшно, но в памяти мелькнуло какое-то воспоминание и тут же исчезло. Что-то очень важное, но что?

Брюль продолжал говорить о письмах и не скрывал, что поверил в убийство Кристел.

Появился детектив, которого они видели впервые. Он сообщил, что у всех возьмут предварительные показания, потом мисс Пильхем и мистер Кретенден могут ехать домой.

Все были немногословны. Рут словно плыла в тумане. Сказывалось перенапряжение последних часов.

Первым говорил Стивен. Он провел весь день в студии и даже не знал, что приходила Джил. Ее он увидел, только когда за ним примчался Гросс. В комнате, где находились Рут и мисс Пильхем, та лежала на полу. На столе стояли чашки с чаем. Джил он видел раньше, когда та приходила к Кристел Гетрик, но толком ее не знал. О причинах убийства или самоубийства понятия не имеет.

Элис была еще более лаконична. Она вошла в комнату, увидела, что Рут склонилась над подругой. Услышав, как кашлянул Гай, Элис не стала вдаваться в подробности, но судя по тону, готова была при случае многое охотно уточнить.

Очередь дошла до Энди. Тот пришел вместе с Брюлем, когда им позвонил Гросс. Джил к тому времени уже умерла.

– На теле вы ничего странного не заметили?

– Смерть явно была насильственной – девушка казалась совершенно здоровой.

– Мисс Мэгги Гетрик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература