Читаем Хрустальный башмачок полностью

Рут добросовестно повторила все, что уже сказала мужу. Энди, как и Брюль, заявил:

– Смотри, Рут, никому не говори! Ведь если убийца решит, что ты знаешь то же, что знала Джил...

– И Брюль подумал так же! Я ничего не рассказала полиции!

– Брюль знает?

– Конечно.

– Он этим интересовался?

– Разумеется.

Покосившись на дверь, Энди вдруг заявил:

– Будь осторожна, Рут! Джил уже заставили замолчать!

И нежно погладил ее по голове и лицу, как ребенка.

– Тебе нужна защита, Рут! Я должен быть рядом с тобой! Ты так прекрасна... и так беспомощна!

Вошедший в комнату Брюль увидел Энди у ног Рут, но спокойно сообщил:

– За тобой уже пришло такси, Энди.

Тот распрощался, всем пожелал спокойной ночи и ушел.

Оставшись наедине с женой, Брюль сообщил:

– Я велел Гроссу постелить тебе в комнате для гостей рядом с кабинетом. Мне кажется, там тебе будет лучше. Только не забудь запереть на ночь дверь!

<p>8</p>

Но о совете мужа Рут вспомнила лишь ночью, когда того вызвали к больному.

Ее разбудил телефонный звонок, она слышала голос Брюля, но тут ее одолели тревожные мысли. Рут не знала, оставлены ли в доме полицейские.

После того, как хлопнула входная дверь, в доме воцарилась тишина. Возможно кто-то тоже не спал, а молча замер на своей постели. Стивен спал на третьем этаже, Мэгги – напротив, но сегодня там явно обосновалась Элис. Рут была неприятна сама мысль, что эта женщина в доме, да еще и ведет себя, как хозяйка.

Тишина.

Брюль вернется нескоро. Ей не раз приходилось ждать его вместе с Джил.

Джил...

Рут принялась вспоминать, как все произошло. Разумеется, полиция не примет версию самоубийства. Если, конечно, не решат, что девушка ошиблась с лекарством для Кристел и потом покончила с собой, терзаясь чувством вины... Нет, не похоже. Она совсем не отдавала отчета, что с ней происходит. Да и не пришла бы она тогда к Рут...

Джил была исключительно внимательна и добросовестна; она просто не могла совершить такой ошибки.

Сон не шел. Рут посмотрела на дорожный будильник со светящимся циферблатом, стоявший на туалетном столике. Кто-то принес его сюда из спальни вместе с халатом, пижамой, домашними туфлями и зубной щеткой.

Она смотрела на часы, пытаясь задремать.

И вдруг светящийся циферблат исчез. Рут поняла, то кто-то оказался в комнате. И снова вспомнила, как Брюль просил ее запереть дверь.

Нет, цифры вспыхнули опять. Похоже, в комнате уже никого не было. Рут включила ночник. Так и есть...

Комната, затянутая голубым ситцем с инкрустациями красного дерева, походила на нарядную бонбоньерку. Одна дверь вела в ванную, другая, прикрытая японской ширмой – в кабинет Брюля. Третья выходила в холл.

Рут поспешно заперла входную дверь и заодно убедилась, что дверь в кабинет тоже заперта. Потом она опять легла и погасила свет. Уже сквозь сон она услышала, как вернулся Брюль.

Утром, когда горничная принесла завтрак, Рут уже была одета и причесана. Хотя и выглядела усталой.

Девушка поинтересовалась:

– Это убрать? – и показала на стакан с каким-то порошком на туалетном столике.

Рут взяла стакан и вдруг ее охватил безумный страх.

– Вам плохо? – вскрикнула горничная и помчалась за доктором.

Рут так и застыла посреди комнаты со стаканом в руке.

Вошедший Брюль взглянул на сероватый порошок на дне стакана и тут же выпроводил горничную. Едва за той закрылась дверь, он спросил:

– Что это?

– Не знаю... Но ночью кто-то заходил сюда. Я посмотрела на часы, и вдруг они исчезли...

Выслушав рассказ жены, Брюль посоветовал полежать и отдохнуть. Потом, прикрыв ей ноги пуховым одеялом, сказал, что отнесет стакан в лабораторию. И неожиданно сообщил, что ночной вызов оказался ложным.

– Мне дали адрес, а когда я приехал, оказалось, что там завод. Я долго ходил по улице, искал...

– Брюль! – Рут испуганно уставилась на мужа.

– Не волнуйся, милая, больше я на удочку не попадусь.

Внезапно он умолк, но тут же продолжал:

– Только сейчас я понял, что меня выманили из дому, чтобы попасть к тебе. Меня и полицейского, дежурившего внизу!

– Но я же ничего не знаю про убийство Кристел. Джил ничего мне не сказала!

Брюль примостился на краю постели.

– Подумай хорошенько, Рут! Джил бы никогда не поднялась к тебе, не найди ее Гросс. Она бы тихо сидела в гостиной, пока не умерла. Убийца точно рассчитал. Но вышло все иначе – тебе удалось с ней поговорить. Ты что-то знаешь!

– Но ведь я передала тебе все, что говорила Джил!

И тут Рут вспомнила слова Энди. Тот просил никому не передавать слова Джил. Неужели и Брюлю? Ведь Брюль тоже был дома, когда умерла Кристел. Именно он сказал, что не верит в слухи о ее убийстве. И сам определил причину смерти...

Заметив огорчение жены, Брюль буркнул:

– Ладно, не будем об этом! И не станем пока посвящать полицию. Стакан я заберу с собой. А тебе лучше сегодня побыть дома.

Получасом позже он зашел снова, сказать, что едет в клинику. И добавил:

– Газеты лучше не читай. Я велел Гроссу их выбросить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература