– Ноа хочет назвать это место «Синапсы». – Широко открыв глаза, Зельда посмотрела на маму, как только мы вступили в их круг. –
Верона поддакнула:
– Это хотя бы лучше того, что предложил Джоан. «Изобретатели»! Это звучит как название магазина игрушек для школьников.
Меня накрыла новая волна эмоций. Легкий укол страха. Казалось нереальным, что скоро по обеим сторонам от нас с Кэти откроются магазин моих сводных сестер-близняшек и магазин их супругов. Возможно, страх – слишком сильное определение для моего чувства; может быть, удивление или любопытство – более подходящее.
– Девочки, а вы все так же хотите назвать магазин «Чакры»? – Барри посмотрел на них снизу вверх, он, сидя на корточках, гладил Ватсона, который жмурился от удовольствия. Барри явно хотел избежать надвигающейся на сестер грозы.
– Ой, конечно же, – радостно кивнула Верона, поддавшись на уловку Барри.
– Кстати говоря… – заявила Зельда таким же тоном, как ее сестра, и посмотрела на меня. – Мы собираемся обратиться в ту же компанию, что сделала для тебя логотип «Милого корги». Наша вывеска тоже будет из дерева, фон будет желто-зеленого цвета, а само название «Чакры» сделаем золотым цветом.
Нет, нет… Страх был как раз тем самым словом. Страх и ужас!
– Ну… звучит очень… очень…
Мама сжала мою руку:
– Мило. Очень стильно.
Зельда засияла:
– Будет просто замечательно. Маленький оазис спокойствия в центре шумного города.
Мне пришлось прикусить губу, чтобы не расхохотаться. В центре шумного города. Как будто это хаотично разбросанные улицы района Плаза в Канзас-Сити.
Как подтверждение того, что я отлично справилась с укрощением своих эмоций, Верона наклонилась ко мне и прошептала, хотя рядом с нами не было никого, кто мог бы подслушать:
– У нас с Зельдой завтра массаж в «Сосновых шишках». Собираемся поговорить с массажистами, не хотели бы они пойти в «Чакру» на подработку. Мы подумали, что могли бы поставить здесь в уголке массажный стол, будет такое место релакса для наших посетителей.
– Вау, это интересно. Не ездила в «Сосновые шишки» с тех пор, как обосновалась здесь, – как всегда изящно, в разговор вмешалась мама.
Близняшки одновременно взяли ее за руки:
– Поехали с нами. Возьмем полную программу на полдня. Это самое меньшее, чем мы можем отблагодарить тебя за помощь.
Иногда Вероны и Зельды бывает слишком много для меня, особенно когда они приезжают вместе с мужьями и детьми. Конечно, к ним можно привыкнуть, но в такие моменты, когда они бывают по-настоящему добры к моей матери, все их недостатки мгновенно меркнут.
– Не забудьте сказать им, что вы мои дочки. Наверняка сделают скидку. – Барри закончил тискать Ватсона и встал, а мой маленький разбойник посмотрел на него с таким видом, словно ему разбили сердце. Барри даже не заметил этого. – Только вы им не говорите, что хотите увести у них сотрудников.
Мой отчим-хиппарь! Я никак не могла взять в толк, как он умудрился сколотить такой крупный бизнес в Эстесе. Ему принадлежали самые роскошные в городе отели и спа.
– Только не говори, что ты владеешь и «Сосновыми шишками»! – воскликнула я.
Барри нахмурился и пожал плечами:
– Ну, вроде того.
Мама ахнула:
– Ой, точно. Совсем забыла. Это произошло, когда мы учились последний год в старшей школе.
Барри приобнял маму за плечи:
– У тебя хорошая память, моя дорогая. – Он усмехнулся и обратился к Вероне, Зельде и ко мне: – Это моя первая собственность. Скорее всего, это был некий протест – пытался доказать родителям, что я уже самостоятельный.
– Ты приобрел свою первую собственность сразу после окончания школы? – удивилась я.
Барри кивнул:
– Совершенно верно. Тогда там был просто голый кусок земли. Красивый, но не облагороженный, и поблизости не было абсолютно ничего. Бывший владелец участка… – Отчим защелкал пальцами, пытаясь вспомнить его имя, – мистер Брюс какой-то… – он снова щелкнул пальцами, – хотя нет, это его фамилия была Брюс. Мистер кто-то Брюс. – Он покачал головой. – Да ладно, это не важно. Так или иначе, мистер Брюс умер, и его жена решила все продать и переехать на восток. Продала их дом и несколько участков земли. Участок, который мы купили, располагался дальше всех от города и потому был самым дешевым.
– Рассказываешь про «Сосновые шишки»?
Я даже не заметила, как открылась дверь и в магазин зашли опоздавшие, как обычно, Персиваль и Гари. Персиваль хромал и держался за руку Гари. Было видно, что у него болят ноги, однако он приветливо улыбнулся Барри:
– Все еще ругаешь себя за то, что слишком рано продал?
– Я все сделал правильно, если ты не заметил, – подмигнул в ответ Барри, а новоприбывшие по очереди со всеми обнялись.
Мама погладила Персиваля по руке:
– Ты сегодня неважно выглядишь.
Он пожал плечами:
– Ну, малышка сестра, мы не молодеем. Конечно, раньше меня не пытались задавить на машине, но мне кажется, что для семидесятилетнего мужчины я довольно неплохо держусь.