Читаем Хуан Дьявол 3 часть (ЛП) полностью

- Силой, конечно же, этот подвиг не доставил тебе никакого удовлетворения.

- Нет, Ноэль. Она поехала со мной, потому что хотела. Именно она настояла. Понятно, эта победа не моя. В самую отчаянную минуту она нашла способ увезти меня, чтобы помешать возможному насилию к священной персоне Ренато.

- Она сказала, что любит его?

- Конечно же не сказала. Вас нужно вознаградить за простодушие, Ноэль. Как она могла сказать? Он муж ее сестры. Она добровольно отвергла его всю жизнь. Гордость и достоинство Моники скрывают эту любовь внутри. Вероятно, она сама это отрицает.

- Ладно, сынок, похоже, не все золото, что блестит.

- Не блестит, Ноэль. Оно скрыто, а усердие, с каким она скрывает, только доказывает. Но какого черта! Нужно жить и уничтожить призраков. Прямо сейчас схожу посмотреть, как продвигаются дела на Утесе Дьявола.


Успокоенная и довольная, как ни в чем не бывало, вычеркнувшая из детского сознания недавно пережитые ужасы, Ана важничала в главной комнате скромного дома нотариуса, одновременно гостиной, кабинетом и приемной, с дверью и двумя окнами, выходящими на улицу, старыми полками, переполненными бумагами и книгами.

- Почему не принес мне поесть, Колибри? Сеньор Хуан сказал, что ты займешься мной и поухаживаешь. Я здесь, потому что он поддержал меня и дал убежище, сказал, что я гостья, а ты…

- Замолчи! – перебил Колибри, услышав приближение лошади. – Кажется, пришли посетители. Слышишь лошадь?

- Ай, как страшно! Не открывай, Колибри, задвинь засов на двери, крикни, что хозяев нет… – Спятившая от испуга, Ана неосторожно подбежала к окну и распахнула его настежь. От увиденного похолодела ее кровь. – Это хозяин Ренато! Не открывай, Колибри!

Но поздно. Ренато Д'Отремон увидел ее в окне, узнал и свирепым толчком распахнул дверь, от которой Колибри едва успел отойти.

- Вот где ты прячешься! Теперь я понимаю! А он где? Где он и она?

- Моего капитана нет. Клянусь, сеньор Ренато. Его нет. Он только что ушел. Можете осмотреть дом, если хотите. Его нет здесь.

Напуганный Колибри отступал, пытаясь добраться до двери, но Ренато Д'Отремон уже не смотрел на него. Его глаза прилипли к Ане, которая от страха свалилась на колени. У нее не было сил спрятаться, сбежать, а когда он подошел, та испуганно закричала:

- Не убивайте меня, сеньор Ренато, не убивайте! Я расскажу все, что хотите! Расскажу, но не убивайте, хозяин!

- Почему сбежала? Как сбежала? Говори, начинай говорить! Большая вина на тебе, раз так боишься. Ты ее сообщница, да?

- Я ничего не сделала, выполняла приказы сеньоры. Мне всегда было страшно. У дома Кумы я стояла и тряслась.

- Для чего ты пошла в дом Кумы? Для чего пошла она?

- Чтобы та ей помогла. Сеньора Айме хотела упасть с лошади, а Кума должна была поднять ее, привести в свой дом, и сказать всем, что сеньора упала с лошади и поэтому потеряла ребенка. Ай, сеньор, не делайте такое лицо! Не я придумала это!

- Это она придумала? Конечно же! Все это комедия, ложь. Поэтому она так вышла из дома! Но ты… ты…

- Сеньора приказала сообщить с сильным волнением, что она поехала на лошади. Хотела, чтобы вы подумали, что по вашей вине она потеряла ребенка, чтобы полюбили ее, это не со зла. Чтобы простили ее и не слишком выясняли.

- Выяснял что? Что она делала, пока была одна? – наседал Ренато.

- Ничего, хозяин. У сеньоры Айме все вышло скверно. Она хотела просто прогуляться, потому что какой-то красивый офицер отчаливал на корабле. По-моему, сеньор Хуан помешал ей.

- Сеньор Хуан что?

- Вы же знаете, сеньора Айме сходила с ума по сеньору Хуану. Но она не поехала с ним. Он не любил ее, поэтому она сходила с ума, ходила за ним, а он ничего, ничего…

- Ходила за ним? Айме ходила за Хуаном?

- Не сердитесь, хозяин, вы ничего не могли поделать. Вначале он приехал в Кампо Реаль, чтобы забрать ее…

- Забрать ее? В таком случает, это из-за нее, из-за нее?

- Хозяйка боялась. Она бросила ему сеньору Монику, но потом рыдала. Бедная сеньора Айме! Она всегда говорила: «Хуан единственный». Простите, хозяин, но раз вы хотели знать…

- Да, хочу знать! – гневно вопрошал Ренато. – Говори, выплесни наконец весь яд, утопи до самого дна в этой помойке, договаривай, утопи в грязи. Айме любила Хуана, была его любовницей?

- Ай, нет, мой хозяин! По-моему, он не любил ее после вашей женитьбы. Она любила его до вашего замужества. Тогда же ее любил сеньор Хуан, привозил ей подарки со всех поездок, а она ждала его на пляже, говорила, что тогда была счастлива, очень счастлива, потому что сеньор Хуан сводит с ума женщин, хозяин.

- Хватит! Замолчи или я не выдержу и раздавлю тебя!

- Ай, мой хозяин! А я в чем виновата? Сеньора Айме…

- Не произноси имя! Она мертва и похоронена. Это я должен его найти. Где он?

- Я не знаю. Ай, хозяин, не сворачивайте так руку! Он вышел ради дома, который строит. Не знаю, как называется это место. Дом Дьявола, Камень Дьявола, или что-то вроде. Но не уходите, не уходите. Сеньор Хуан сказал… Ай…!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы
Ложь, которую мы крадем (ЛП)
Ложь, которую мы крадем (ЛП)

Прошло несколько месяцев с того дня, когда мы стояли над пустой могилой, пропахшей горелой плотью и секретами. Все мы были одеты по высшему разряду, одна из нас - в свадебном платье. Этот день должен был ознаменовать начало нового приключения. Он ознаменовал горький конец нашей мести. Мы совершали поступки, которые запечатлели наши души для вечности. Но прежде чем попасть туда, мы должны вернуться назад. Туда, где все началось. Место, которое я мог найти во сне. Университет Холлоу Хайтс в мрачном, угрюмом приморском городке Пондероз Спрингс. Колледж для престижных, богатых детей, чтобы получить самое высокое образование. Город, утопающий в предательстве и тайнах, которые стали нашим проклятием. Но не лес, окружающий территорию, и даже не таинственный скрытый мавзолей преследовали меня. Это были они. Те, что таились в ночи, существа настолько злобные, настолько извращенные, настолько злые, что они стали властителями моих кошмаров. Парни из Холлоу. Одно неверное движение, и я оказалась прямо на линии их огня. Это не история о любви, не история о счастливом конце. Любовь просто расцвела в наших горестях, в нашей боли, страхе, крови. Все ужасные вещи, которые они когда-либо делали, мы наблюдали, мы помогали, мы все равно любили их. Некоторые бегут от своих монстров, мы же полюбили своих.

Джей Монти

Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература
Волшебство любви
Волшебство любви

Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Джулия Бирн , Кэролайн Линден , Оливия Дарнелл , Тим Ясенев , Ханна Хауэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы