Запомните, каждый новый опыт поможет вам развиваться, расти над собой. Поэтому, вместо того, чтобы нервничать и дергаться — расслабьтесь и наслаждайтесь процессом. Не думайте о том, что можете забыть какое-то слово или что собеседник приподнимет бровь со словами: «The hell are you saying?» Поверьте, они и сами друг друга не всегда понимают. Собственно, так же как и мы с вами. Вспомните, сколько раз вам доводилось переспрашивать собеседника. Случаев наберется не мало. А всех и не упомнишь. Так что не тушуйтесь. Если что человек сам попросит вас повторить сказанное или разъяснить что-либо. Не стоит себя накручивать и заранее настраиваться на провал.
«Filler words» в оборот!
Filler words (еще их называют «gap fillers») — это слова-паразиты. Они бывают нескольких видов.
Чаще всего это просто раздражающая особенность речи, от которой очень сложно избавиться. Собственно, как и от паразитов. Все логично. В речи они совершенно лишние, но каким-то образом появились, вклинились, стали ее частью и совершенно не хотят вас покидать, появляясь снова и снова чуть ли не через каждое слово. Вы бы и рады их не произносить, но делаете это уже на автомате. Бум! Ловите табличку с особыми приметами самых распространенных паразитов, которые сродни русским «как бы», «типа», «вроде как» и т. п.
Позвольте продемонстрировать, как подобные слова могут засорить речь.
Конечно, у этих настырных хитрецов есть куча недостатков. Иногда их используют настолько часто, что становится практически невозможно уловить смысл сказанного. Слушая постоянные «ну, как бы», «на самом деле», «типа» и т. д. начинает клонить в сон, потому что даже короткая фраза превращается в невероятно скучный роман. Однако, нужно отдать им должное, у filler words все же есть положительные стороны (все как у людей). Например, они с радостью помогут вам заполнить паузу или продемонстрировать свою реакцию на слова человека, а также показать, что вы следите за ходом его мысли. Собственно, потому они и называются «fillers». Благодаря им разговор станет более плавным и естественным. Без них паузы заполнялись бы непонятными мычаниями. Хотя иногда именно так и происходит.
Разновидности
Gap fillers
So/Well/You Know — Итак/Ну/Знаешь
Right/I mean — Верно/Я хочу сказать
Really?/Is that so? — Правда?/Неужели?
Oh/Right — О/Точно
Sort of/kind of (kinda) — Вроде как/Типа
Literally — Буквально, в прямом смысле этого слова
1. «You know
, you guys should come to my party».«Знаете, вы, ребята, должны прийти на мою вечеринку».
2. «I mean
, he travelled a lot. He has a lot of stories to share».«Я хочу сказать, он много путешествовал. Может поделиться множеством историй».
3. «His dog was barking all night».
«Is that so
? No wonder he didn’t sleep well».«Его собака лаяла всю ночь».
«Неужели? Неудивительно, что он плохо спал».
4. «Our photographer won’t make it. I heard James used to work as a photographer. Maybe he can help us out?»
«Right
, I’ll go ask him right now»«Наш фотограф не сможет прийти. Я слышал Джеймс раньше работал фотографом. Может он нас выручит?»
5. «I had sort of mental breakdown in April».
«У меня был, типа, нервный срыв в апреле».
6. «When I saw him I literally couldn’t breathe». «Когда я его увидела, у меня перехватило дыхание».
So/Well/You Know — Итак/Ну/Знаешь
Right/I mean — Верно/Я хочу сказать
Really?/Is that so? — Правда?/Неужели?
Oh/Right — О/Точно
Sort of/kind of (kinda) — Вроде как/Типа
Literally — Буквально, в прямом смысле этого слова
It’s okay/It doesn’t matter — Все нормально / Это не важно
I guess not — Видимо нет
Alas! — Увы!
Bummer! — Облом!/Отстой!
1. «Wow!
That song was awesome!»«Вау! Эта песня была офигенной!»
2. «Helen, the traffic is awful, I’m gonna be a little late».
«I see
, I’ll wait for you at the nearby coffee shop».«Хелен, на дорогах жуткие пробки, я немного опоздаю». «Понятно. Я подожду тебя в ближайшей кофейне».
3. «Agreed
! That was the best concert ever!»«Согласен! Это был самый лучший концерт!»
4. «You gotta be kidding me
! They didn’t pay you for your work?!»«Да ты что! Они не заплатили тебе за работу?!»
5. «That’s right
, I wont stay here for another minute».«Именно так. Ни на минуту здесь не останусь».
6. «Exactly
, officer. He shot me».«То-то и оно, офицер. Он подстрелил меня».