Ростальд вел повозку, на него не стали накладывать заклинание. Во-первых, на вампиров магия плохо действует, была вероятность, что его заклинание слетит и с него и с нас заодно. Во-вторых, повозка, едущая сама по себе выглядела бы еще более странно. Оставалось надеяться, что нам не встретятся по дороге вампиры или люди, которые знали Ростальда.
На него действительно никто не обращал внимания. А вампиров нам по дороге попадалось много. Было видно, что они ищут короля — все повозки тщательно осматривались, путников допрашивали. Ростальд на все вопросы отвечал, что едет в Брюменталь по делам, а по дороге никого не видел и не слышал. Нас пропускали. Да здравствует магия!
Но к концу дня магия стала слабеть, о чем нас и предупреждал королевский маг. Я ждал, что Грайц прикажет свернуть в лес, но он только молча смотрел на дорогу. Ростальд тоже начал тревожно оглядываться на нас, видимо, контуры наших тел уже проявлялись из-под заклинания.
— Вас видно, — наконец, не выдержал он. — Ваше величество! Надо съезжать с дороги.
— Нет, еще не видно, — немедленно ответил Грайц, — да и сумерки скоро, это не даст нас рассмотреть.
— Вон те крестьяне смотрели на нас сейчас очень подозрительно, — кивнул я на парочку путников, которые не отрывали глаз от нашей повозки.
— Они просто думают, не смогут ли чем-то поживиться, — не сдавался Грайц.
— Почему вы упорствуете? — сердито спросил Ростальд. — Нам не раз по дороге попадались отряды вампиров. Вы помните, чем это закончилось на землях Румцель?
— А вы помните, что беременная королева в плену у негодяев? — зло ответил король.
— Вы хотите ее спасти или погибнуть? — я отпустил его руку, и заклинание окончательно разлетелось.
— Что ты делаешь? — крикнул Грайц. — Мы могли еще долго ехать!
— Рискуя жизнями? Нет уж. Ростальд, сворачивай в лес!
— Да как ты смеешь перечить королю! — Заорал Грайц так, что я испугался, что он лопнет от натуги. — Да я тебя! И тебя тоже! Вас обоих! Сразу же, как приедем в Брюменталь! — он резко отодвинулся в угол, сложил на груди руки и обиженно отвернулся. Я усмехнулся — детский сад!
— Ваше величество, — мягко сказал Ростальд, когда мы отъехали на какую-то полянку в глубине леса, — не сердитесь на нас. Мы понимаем, что вы торопитесь… Мы тоже не хотим задерживаться. Но будет разумнее не рисковать, а добраться до столицы целыми и невредимыми.
— За этим лесом — замок Кремнир, — буркнул король. — Оттуда до Брюменталя рукой подать. Я хотел доехать туда до ночи. Могли бы и…
— Да от замка до столицы еще несколько дней езды! — удивился Ростальд.
— Там есть стационарный портал почти до самых ворот столицы. Так что добрались бы. А теперь придется идти до Кремнира пешком всю ночь через непролазную чащу!
— Может, тогда переночуем? Потом пойдем? — предложил я. Но король даже не удостоил меня ответом. Соскочил с повозки, махнул нам рукой и энергично потопал вглубь леса. Мы с вампиром, грустно переглянувшись, двинулись следом.
Он шел быстро, но не напролом. Видел в сумерках все ямы и буераки, аккуратно обходил бурелом, подныривал под особо крупные ветки. Чувствовалось, что король не первый раз в лесу и чувствует себя тут своим. Мы еле поспевали за ним. Признаться, я был удивлен. Ростальд шепотом просветил меня, что Грайц, до того как занять трон, долго воевал за него против вампиров. И жил как раз в таких вот лесах со своими соратниками. Что ж, это многое объясняло. Профессиональный партизан вернулся в родную стихию.
Мы шли остаток вечера и еще полночи. Ни я, ни Ростальд не предлагали королю остановиться. Он шел сквозь лес напролом, как танк, не сбавляя темпа. К сожалению, я не видел в темноте так хорошо, как он или Ростальд, поэтому мне идти было очень неудобно — в лунном свете все казалось призрачным, а коряги так и норовили броситься под ноги. Когда я уже проклял все на свете, в частности, особо упертых королей, мы вышли на опушку, за которой простирались обработанные поля.
— Дошли, — констатировал Грайц. — Еще немного и доберемся до замка, — он кивнул на горизонт, где едва проступали контуры огромного строения на фоне чуть более светлого неба. Я вздохнул: «еще немного» явно означало не меньше десятка километров.
Мы пробирались по полям около часа. Иногда нам встречались крестьяне, в основном, парочки молодых людей, прогуливающихся при лунном свете. Но нас никто не останавливал. Разве что провожали удивленными взглядами. Обе яркие луны хорошо освещали наш небольшой отряд. Наша одежда сейчас не выглядела богатой — это были вещи из того дома, где мы лечились. Мы выглядели странно в крестьянской одежде с чужого плеча — вампир, хвостатый человек и коротышка-полукровка в странной шляпе-треуголке, с которой он так и не расстался. Вряд ли кому-то могло прийти в голову, что один из нас — сам король.