Читаем КИЧЛАГ полностью

Срок возврату не подлежит,Качества придуман знак,Время в осужденке бежит,Ждет на нарах тюфяк.Решения не уходят на слом,Судейское убеждение заложено,Из щелчка возродили гром,Прокурорское понятие положено.Простился с женой на пороге,Теплоту помнят руки,Режим прописан строгий,Долго тянутся разлуки.Беседу тянем невзначай,С молодым пацаном верблюжьимПьем крепкий чай,Чифир заварим на ужин.От лампочки по стенам рябиРождает сигаретный дым,Впереди – пересыльные хлябиПредстоит пройти молодым.Крытки крутой старожилПонятия собирал по каратам,Раскрою ему виражи,Секреты разложу по хатам.Волнами несчастья гонимы,Пацан боится лагеря,Поддержка ему необходимаНе словами блатного шлягера.<p>К СТАРОСТИ</p>К старости мысли светлей,Воду пью из колодца,К старости чувства добрей,Сердце радостно бьется.Кажется – небо цветное,Наверное, раскрасили боги,Не чувствует старость зноя,Перевалы позади и дороги.Прошел немало пустынь,Жизнь прожил, любя,Был бы, наверно, пустырь,Не будь на свете меня.Не заслоняюсь от солнца рукой,На жизнь гляжу в упор,Врывается иногда в покойЗабытый давно приговор.Нет на сердце злости,Был период темнокожий,Сходил к хозяину в гости,Годы прошли в прихожей.Каждому оказана честь –Родину любить и супругу,Можно спокойно присесть,Позвонить дорогому другу.К старости мысли светлей,Здорово жить на свете,В душе поет соловей,Выросли любимые дети.<p>КОЧЕВНИК</p>Распахнули двери перебои,Фары дырявят тьму,Стойбище освоит любое,На снег бросит кошму.В лагере кочевник сможетЧутьем найти исток,Толстой слоновой кожейОтразит нежданный бросок.Заходнику лагерь – кочевье,Потерялся в большом размахе,К поэзии не имел влечения,Не слышал он про амфибрахий.Обойдет первоходка Юрко,Криминала большой приключенец,В снегах устроит юрту,В ночи уловит свечение.Широт перепашет га,Проживет на жалкие крохи,Пески прошел и снегаСтроитель советской эпохи.Заводы строил, каналы,Поддерживал красный флаг…У грязной, зловонной канавыСтоит родной барак.В прошлом зона – казалось,Забыл кочевую канву,Закрыть власти старались –Обвинение припишут ему.<p>НЕ ЗАБУДУ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия