Читаем Киев 1917—1920. Том 1. Прощание с империей полностью

Центральная Рада стала рассылать собственные приглашения на съезд – параллельно с официальными организаторами. «В результате на Съезд являлись делегаты в невероятном количестве и с совершенно фантастическими мандатами, – сообщал один из представителей большевиков. – Так[,] тов. Затонский сообщает, что был в мандатной комиссии Съезда документ такого содержания: “Командирую на з’їзд (какой – не указано) свого джуру (деньщика)“. Подпись командира роты – хорунжий такой-то – и печать части. <…> Этот поток, нахлынувший в Киев, смыл мандатную комиссию Обл[астного] комитета. Рада создала свою мандатную комиссию и раздавала решающие голоса щедрой рукой»{873}.

Были ли у большевиков основания «жаловаться»? К ним просто применили их же собственные методы. В цифрах, согласно Павлу Христюку, это выглядело так: большевиков было приблизительно 60 депутатов из общего числа 2500 (!){874}. Большинство составляли украинские крестьяне, которых позвал на съезд центральный комитет Крестьянского союза (Селянської спілки).

4 (17) декабря украинские делегаты собрались в театре Садовского, чтобы наметить кандидатов в президиум. По соглашению с областным Советом было решено собрать пленарное заседание съезда в зале Купеческого собрания. Там оно и состоялось, в тот же день вечером.


Николай Стасюк (1885–1943)


Недоразумения возникли еще до официального открытия – касательно процедуры этого самого открытия. Большевики, увидев, что оказались в ничтожном меньшинстве, и при реализации их собственного лозунга «Вся власть Советам!» власть эта достанется никак не им, попробовали дать «задний ход». Они пожелали превратить съезд в «совещание», которое не принимало бы обязательных решений. Тогда совещание открыл товарищ председателя ЦК Крестьянского союза Николай Стасюк – а большевикам оставили право открыть съезд, так как они его и созвали.

«Після того, як М. Стасюк проголосив нараду відкритою, – сообщал газетный коррепондент, – большевик Затонський хотів щось проголосити від імені “областного совета“, але, як тільки він вимовив ім’я “совета“, зо всіх боків залунали вигуки: “Геть його! Геть большевиків“ і Затонському говорити не дали»{875}. Сам Затонский вспоминал этот же эпизод так:

В означенный (для открытия съезда) час наша группа (большевиков) подошла к столу президиумa[,] расположившись у колонны. Мне было поручено открыть съезд. Заметивши наш маневр[,] лидеры украинских с[оциалистов]-р[еволюционер]ов бросились к столу. Добежали они как раз в тот момент[,] когда я произнес слово “товаpишi“… Аркадий Степаненко, обойдя меня слева, уперся мне локтем в грудь, а Стасюк в то же время охватил меня сзади обеими руками за шею, опрокинув таким образом назад с кафедры. В то же время возбужденная и явно подвыпившая толпа (делегатов) бросилась бить “большевиков”. Тут всем нам досталось понемножку. Помяв (слегка) большевиков, делегаты по предложению Степаненко спели “Заповіт“ и “Ще не вмерла Україна“ и затем тот же Степаненко открыл съезд{876}.

Аркадий Степаненко (украинский эсер) и был председателем съезда почти всё время{877}.

«Тут же выступил и Винниченко, заявивший, между прочим, что мы, мол, никому на Украине жить не мешаем, но если кацапы хотят нашу чистую горницу превратить в грязную хату, то мы им скажем “геть з України“»{878}, – вспоминал один из большевиков. На самом деле Винниченко выступил на следующий день и (если верить газетному репортеру, который писал «по горячим следам») назвал русских другим словом.

Выбрали президиум, в который вошли: 9 украинских эсеров (в том числе Николай Ковалевский), 3 украинских социал-демократа (в том числе Николай Порш), по одному представителю от меньшевиков, от Юго-Западного фронта и от каждого из флотов (Черноморского и Балтийского). Решили выбрать 7 представителей от российских фракций, в том числе 4 большевиков, только на следующий день. Выслушали (стоя) III Универсал, после чего объявили перерыв больше чем на час – для совещаний фракций.

После перерыва все-таки выступил Затонский от имени областного Совета. Он заявил, что «большевики, может, и ошиблись в деле представительства на съезде», и повторил предложение: решить, что сейчас происходит, съезд или совещание (позицию большевиков мы уже знаем). В ответной речи Стасюк заявил, что большевики, со своей стороны, «все готували так, щоб на з’їзді було меншість селянства, а більшість робітників та солдатів, а до того ще і неукраїнців, а чужинців». После такого «обмена любезностями» и еще нескольких выступлений по процедурным вопросам, в 10 часов вечера заседание закрыли, решив собраться на следующий день в 11 утра.

Но еще до наступления следующего дня произошло событие, повлекшее трагические последствия для Киева и многих его жителей.

4 (17) декабря в Киеве получили сообщение, вошедшее в историю как «Ультиматум Совнаркома Центральной Раде».

Логика была проста. Совнарком начинал с «хорошей новости» – полного признания УНР:

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой научный проект

Кровавый век
Кровавый век

Книга «Кровавый век» посвящена ключевым событиям XX столетия, начиная с Первой мировой войны и заканчивая концом так называемой «холодной войны». Автор, более известный своими публикациями по логике и методологии науки, теории и истории культуры, стремился использовать результаты исследовательской работы историков и культурологов для того, чтобы понять смысл исторических событий, трагизм судеб мировой цивилизации, взглянуть на ход истории и ее интерпретации с философской позиции. Оценка смысла или понимание истории, по глубокому убеждению автора, может быть не только вкусовой, субъективной и потому неубедительной, но также обоснованной и доказательной, как и в естествознании. Обращение к беспристрастному рациональному исследованию не обязательно означает релятивизм, потерю гуманистических исходных позиций и понимание человеческой жизнедеятельности как «вещи среди вещей». Более того, последовательно объективный подход к историческому процессу позволяет увидеть трагизм эпохи и оценить героизм человека, способного защитить высокие ценности.

Мирослав Владимирович Попович

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России
Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России

Вопрос об истинных исторических корнях современных украинцев и россиян является темой досконального исследования С. Плохия в книге «Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России». Опираясь на достоверные источники, автор изучает коллизии борьбы за наследство Киевской Руси на основе анализа домодерных групповых идентичностей восточных славян, общего и отличного в их культурах, исторических мифах, идеологиях, самоощущении себя и других и т. п. Данная версия издания в составе трех очерков («Было ли «воссоединение»?», «Рождение России» и «Русь, Малороссия, Украина») охватывает период начала становления и осознания украинской державности — с середины XVII до середины XVIII века — и имеет целью поколебать устоявшуюся традицию рассматривать восточнославянские народы как загодя обозначенные исконные образования, перенесенные в давние времена нынешние этноцентрические нации. Идентичность является стержнем самобытности народа и всегда находится в движении в зависимости от заданной веками и обстоятельствами «программы», — утверждает это новаторское убедительное исследование, рекомендованное западными и отечественными рецензентами как непременное чтение для всех, кто изучает историю славянства и интересуется прошлым Восточной Европы.

Сергей Николаевич Плохий

Современная русская и зарубежная проза
Непризнанные гении
Непризнанные гении

В своей новой книге «Непризнанные гении» Игорь Гарин рассказывает о нелегкой, часто трагической судьбе гениев, признание к которым пришло только после смерти или, в лучшем случае, в конце жизни. При этом автор подробно останавливается на вопросе о природе гениальности, анализируя многие из существующих на сегодня теорий, объясняющих эту самую гениальность, начиная с теории генетической предрасположенности и заканчивая теориями, объясняющими гениальность психическими или физиологическими отклонениями, например, наличием синдрома Морфана (он имелся у Паганини, Линкольна, де Голля), гипоманиакальной депрессии (Шуман, Хемингуэй, Рузвельт, Черчилль) или сексуальных девиаций (Чайковский, Уайльд, Кокто и др.). Но во все времена гениальных людей считали избранниками высших сил, которые должны направлять человечество. Самому автору близко понимание гениальности как богоприсутствия, потому что Бог — творец всего сущего, а гении по своей природе тоже творцы, создающие основу человеческой цивилизации как в материальном (Менделеев, Гаусс, Тесла), так и в моральном плане (Бодхидхарма, Ганди).

Игорь Иванович Гарин

Публицистика
Ницше
Ницше

Книга Игоря Гарина посвящена жизни, личности и творчеству крупнейшего и оригинальнейшего мыслителя XIX века Фридриха Ницше (1844–1900). Самый третируемый в России философ, моралист, филолог, поэт, визионер, харизматик, труды которого стали переломной точкой, вехой, бифуркацией европейской культуры, он не просто первопроходец философии жизни, поставивший человека в центр философствования, но экзистенциально мыслящий модернист, сформулировавший идею «переоценки всех ценностей» — перспективизма, плюрализма, прагматизма, динамичности истины. Ницше стоит у истоков философии XX века, воспринявшей у него основополагающую мысль: истина не есть нечто такое, что нужно найти, а есть нечто такое, что нужно создать.Своей сверхзадачей автор, все книги которого посвящены реставрации разрушенных тоталитаризмом пластов культуры, считает очищение Ницше от множества сквернот, деформаций, злостных фальсификаций, инфернальных обвинений.Среди многих сбывшихся пророчеств трагического гения — Фридриха Ницше — слова, произнесенные его Заратустрой: «И когда вы отречетесь от меня — я вернусь к вам».

Игорь Иванович Гарин

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология