Читаем Киев 1917—1920. Том 1. Прощание с империей полностью

Отдавая должное риторическому мастерству автора, нельзя согласиться как минимум с последним пассажем: не вызывает сомнений, что бой на Посту-Волынском произошел не по инициативе украинцев. Михаил Грушевский, со своей стороны, писал (через несколько лет после событий): «Розстріл першого українського полку при виїзді його з Київа на фронт <…> був очевидним наслїдком против-української аґітації, що йшла з ріжних темних джерел»{431}.


Похороны убитых казаков Богдановского полка. 30 июля (12 августа) 1917


Бесспорно, пожалуй, одно. Неудавшийся путч полуботковцев практически в равной мере осудили и «русская», и «украинская» стороны. Тот случай можно схематически охарактеризовать как «полуботковцы против всех». Здесь же, вне зависимости от того, кто и почему на самом деле начал стрельбу, налицо было первое вооруженное столкновение «украинского» проекта с «русским». Увы, далеко не последнее.

В этот же период была заложена основа нового конфликта Петрограда с Киевом.

Центральная Рада на следующий день после событий с богдановцами приняла ряд требований к российским военным властям: 1) прекратить дальнейшую высылку на фронт полка имени Богдана Хмельницкого, а также вернуть уже отправленный эшелон; 2) немедленно вывести из Киева кирасиров и донцов; 3) сместить полковника Оберучева с должности начальника Киевского военного округа, а нового начальника назначить по согласованию с Центральной Радой{432}. Это было еще одним шагом на пути самоутверждения Рады в качестве украинской власти.

Временное правительство, в начале июля (по старому стилю) пережившее серьезную угрозу со стороны большевиков и крах наступления Керенского, заняло более жесткую позицию в том числе и по украинскому вопросу.

15-го (28-го) июля делегация Генерального секретариата (Винниченко, Барановский и Рафес) выехала в Петроград{433} для установления официальных отношений в духе Второго Универсала. «Коли ґен[еральні] секретарі <…> діждались там утворення нового кабінету <…>, – вспоминал Грушевский (имеется в виду кабинет министров, т. е. правительство), – в сїм кабінетї вони стріли відносини неприхильні й підозріливі»{434}. Действительно, выработанный Центральной Радой устав Генерального секретариата был правительством отвергнут, а вместо него 4 (17) августа была «спущена» не согласованная с Центральной Радой «Временная инструкция Генеральному секретариату Временного правительства на Украине». Как явствовало уже из названия, Генеральный секретариат мыслился Временным правительством как краевой орган последнего. При этом были существенно урезаны не только полномочия Генерального секретариата (исключались должности секретарей по делам военным, судебным, продовольственным, путей сообщения, почт и телеграфов – при том, что все эти секретари уже были утверждены Центральной Радой, в тот же день, когда выехала делегация в Петроград), но и… территория Украины. Согласно Временной инструкции, полномочия Генерального секретариата распространялись на пять губерний (вместо девяти, о которых шла речь ранее): Киевскую, Волынскую, Подольскую, Полтавскую и Черниговскую (последнюю – за исключением четырех уездов). Правда, было предусмотрено, что эти полномочия могут быть распространены и на другие губернии, если бы земские учреждения этих губерний того пожелали{435}.

На следующий день, 5 (18) августа, инструкцию начали обсуждать на заседании Малой Рады. Наиболее информативными были, разумеется, доклады Винниченко и Рафеса, которые участвовали в петроградских переговорах. По словам Винниченко, «умову нашу від 3 липня з Церетелі, Керенським вони приймали як зло, як певний обов’язок по векселю, що дістався їм в спадщину і платить звичайно по ньому не дуже-то були заохочені». В какой-то момент заседания правительства начали происходить в закрытом режиме, несмотря на просьбы украинцев. На вопрос последних о причине был получен ответ: было, дескать, принято решение проводить заседания без посторонних лиц. Неудивительно, что Винниченко и Рафес уехали из Петрограда еще до того, как инструкция была издана (оставив, правда, для переговоров Барановского и еще двух коллег).

Дополняя коллегу, Рафес рассказал о том, что переговорам мешал инцидент с полком Богдана Хмельницкого. «Нам приходилось напрягать все силы, – сообщил он, – дабы парализовать те телеграммы, которые приходили из Киева в “Русское слово”». Очевидно, вне зависимости от того, был ли этот эпизод заранее спланированной провокацией, противники украинцев попытались выжать из него максимум пользы для себя. Рафес, тем не менее, был настроен позитивно и предлагал принять инструкцию. «На этих первых окопах, – образно выразился он, – Украинская Центральная Рада, закрепивши[сь], пойдет дальше для борьбы за свои справедливые требования»{436}. На следующий день, при продолжении обсуждения, он же прибег к другому образу: «Достоинство инструкции – ее каучуковое свойство – растяжимость; <…> мы со временем сможем ее растянуть»{437}.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой научный проект

Кровавый век
Кровавый век

Книга «Кровавый век» посвящена ключевым событиям XX столетия, начиная с Первой мировой войны и заканчивая концом так называемой «холодной войны». Автор, более известный своими публикациями по логике и методологии науки, теории и истории культуры, стремился использовать результаты исследовательской работы историков и культурологов для того, чтобы понять смысл исторических событий, трагизм судеб мировой цивилизации, взглянуть на ход истории и ее интерпретации с философской позиции. Оценка смысла или понимание истории, по глубокому убеждению автора, может быть не только вкусовой, субъективной и потому неубедительной, но также обоснованной и доказательной, как и в естествознании. Обращение к беспристрастному рациональному исследованию не обязательно означает релятивизм, потерю гуманистических исходных позиций и понимание человеческой жизнедеятельности как «вещи среди вещей». Более того, последовательно объективный подход к историческому процессу позволяет увидеть трагизм эпохи и оценить героизм человека, способного защитить высокие ценности.

Мирослав Владимирович Попович

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России
Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России

Вопрос об истинных исторических корнях современных украинцев и россиян является темой досконального исследования С. Плохия в книге «Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России». Опираясь на достоверные источники, автор изучает коллизии борьбы за наследство Киевской Руси на основе анализа домодерных групповых идентичностей восточных славян, общего и отличного в их культурах, исторических мифах, идеологиях, самоощущении себя и других и т. п. Данная версия издания в составе трех очерков («Было ли «воссоединение»?», «Рождение России» и «Русь, Малороссия, Украина») охватывает период начала становления и осознания украинской державности — с середины XVII до середины XVIII века — и имеет целью поколебать устоявшуюся традицию рассматривать восточнославянские народы как загодя обозначенные исконные образования, перенесенные в давние времена нынешние этноцентрические нации. Идентичность является стержнем самобытности народа и всегда находится в движении в зависимости от заданной веками и обстоятельствами «программы», — утверждает это новаторское убедительное исследование, рекомендованное западными и отечественными рецензентами как непременное чтение для всех, кто изучает историю славянства и интересуется прошлым Восточной Европы.

Сергей Николаевич Плохий

Современная русская и зарубежная проза
Непризнанные гении
Непризнанные гении

В своей новой книге «Непризнанные гении» Игорь Гарин рассказывает о нелегкой, часто трагической судьбе гениев, признание к которым пришло только после смерти или, в лучшем случае, в конце жизни. При этом автор подробно останавливается на вопросе о природе гениальности, анализируя многие из существующих на сегодня теорий, объясняющих эту самую гениальность, начиная с теории генетической предрасположенности и заканчивая теориями, объясняющими гениальность психическими или физиологическими отклонениями, например, наличием синдрома Морфана (он имелся у Паганини, Линкольна, де Голля), гипоманиакальной депрессии (Шуман, Хемингуэй, Рузвельт, Черчилль) или сексуальных девиаций (Чайковский, Уайльд, Кокто и др.). Но во все времена гениальных людей считали избранниками высших сил, которые должны направлять человечество. Самому автору близко понимание гениальности как богоприсутствия, потому что Бог — творец всего сущего, а гении по своей природе тоже творцы, создающие основу человеческой цивилизации как в материальном (Менделеев, Гаусс, Тесла), так и в моральном плане (Бодхидхарма, Ганди).

Игорь Иванович Гарин

Публицистика
Ницше
Ницше

Книга Игоря Гарина посвящена жизни, личности и творчеству крупнейшего и оригинальнейшего мыслителя XIX века Фридриха Ницше (1844–1900). Самый третируемый в России философ, моралист, филолог, поэт, визионер, харизматик, труды которого стали переломной точкой, вехой, бифуркацией европейской культуры, он не просто первопроходец философии жизни, поставивший человека в центр философствования, но экзистенциально мыслящий модернист, сформулировавший идею «переоценки всех ценностей» — перспективизма, плюрализма, прагматизма, динамичности истины. Ницше стоит у истоков философии XX века, воспринявшей у него основополагающую мысль: истина не есть нечто такое, что нужно найти, а есть нечто такое, что нужно создать.Своей сверхзадачей автор, все книги которого посвящены реставрации разрушенных тоталитаризмом пластов культуры, считает очищение Ницше от множества сквернот, деформаций, злостных фальсификаций, инфернальных обвинений.Среди многих сбывшихся пророчеств трагического гения — Фридриха Ницше — слова, произнесенные его Заратустрой: «И когда вы отречетесь от меня — я вернусь к вам».

Игорь Иванович Гарин

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология