Читаем Кики и новое колдовство полностью

— О-о… Ого! О-о… — Ганта подбежал к свету и впился глазами в фотографию. — Ну надо же, как странно! Просто чудо какое-то! Саа уже совсем большой стал!

«Если тут кто и странный, так это вы…» — подумала про себя Кики.

Ганта еще некоторое время смотрел на фотографию, кивая и бормоча что-то невнятное, а потом вдруг резко обернулся к Кики:

— Но как ты узнала, что я здесь? А! А-а! Ну да, ты же ведьма! У тебя, наверно, есть такой хрустальный шар, в котором весь мир видно?

— Фр-р! — Кики только поджала губы.

«Опять «ведьма»! Был бы у меня такой шар, мне было бы гораздо проще жить! А так все думают, что у меня есть магия, и идут с просьбами, а я не умею отказывать…»

— Я нашла вас по этим открыткам. Это было все равно, что ребус разгадывать… Но когда стемнело, мне повезло, я заметила тут свет. — Кики хотела было пожаловаться, но подавила этот порыв. — И все-таки вам стоило бы написать чуть подробнее…

— Ты уж прости, я б и рад был написать, но я и сам толком не знаю, где я. Я столько раз пересаживался с корабля на корабль… Мне понадобилось много времени, чтобы сюда добраться… Но все-таки и тут изредка проходят корабли. Вот с ними я и отправлял открытки.

Ганта взъерошил и без того взлохмаченные волосы. Его лицо загорело га солнце и обросло клочковатой бородой, и все же глаза, поблескивающие за стеклами очков, были точь-в-точь как у Томбо. Это был взгляд человека, безоглядно чем-то увлеченного.

— Мне пора возвращаться. Я не думала, что это затянется до ночи. — Кики резко развернулась, собираясь уходить.

— Как, ты уже уходишь? Может, до завтра подождешь? Только до завтра! Здесь великолепные рассветы! — порывисто проговорил Ганта.

— Но… — начала было Кики и вдруг застыла на месте.

«Ой, точно, я же хотела посмотреть, из-за чего Ганта позабыл обо всем на свете…»

— А можно? — немного смущенно спросила она в конце концов.

— Ну конечно можно! Разумеется! — И Ганта расправил для Кики гамак.


— Просыпайся, ведьмочка, — раздался приглушенный голос Ганты. Кики открыла глаза. — Раскрой-ка глазки пошире и посмотри во-о-он туда, на ветки того дерева.

Кики повернулась туда, куда ей было сказано, и увидела, что с ветвей дерева свисают, уцепившись одной рукой, маленькие темные фигурки. Их было около полусотни.

— Ой, это что, сладкопевцы? — спросила Кики. Ганта молча кивнул.

Сладкопевцы висели не шевелясь, словно сами были продолжением веток. Вокруг стояла удивительная тишина.

Небо начало понемногу менять цвет, и тут послышались низкие голоса, которые как будто стелились по земле.

— Мо-о-мо-мо… ту-ту-ту-у… Мо-о-мо-мо… ту-ту-ту-у…

Поначалу голоса звучали не в лад, но постепенно подстроились друг к другу, и теперь хор звенел так, словно сладкопевцы пели некую молитву.

Спустя немного времени небо совсем посветлело, и голоса внезапно стихли. И тут же, словно заступая им на смену, раздалось пение птиц и шум волн. Сладкопевцы продолжали висеть на ветвях без движения.

— Ты знаешь про голос космоса? Говорят, его можно услышать только в ту короткую минуту, что отделяет ночь от утра, — обратился Ганта к Кики.

— Да, слышала когда-то.

— Как, ты его слышала? Хорошо же быть ведьмой…

— Да нет, я всего-навсего слышала, что такое бывает, — пояснила Кики, но про себя подумала, что слова «хорошо же быть ведьмой» прозвучали совсем так, как если бы их сказал Томбо.

— Значит, его все-таки не слышно… А вот сладкопевцы его вроде как слышат.

— Правда?

— У меня создалось такое впечатление. Ты же сама только что слышала, тебе не кажется, что они поют: «Мы тут, мы тут»?

— А ведь и в само деле…

— Мне кажется, что сладкопевцы поют от имени всех живых существ на земле, шлют ответный привет, который несется через весь мир, в невероятную даль. Может, конечно, у меня слишком богатое воображение… Но я почему-то уверен, что так оно и есть. Поэтому я и хочу, чтобы эту песню услышали и Маа, и Саа, и вообще как можно больше людей. — Глаза Ганты повлажнели. Кики и сама чувствовала, что поющие голоса до сих пор эхом отдаются в ее душе. Эти звуки она не забудет никогда.

«Так вот что значило «мы тут», написанное на открытке…»

— Я останусь здесь еще ненадолго, сделаю запись, а потом собираюсь вернуться домой. Конечно, мне еще предстоит поймать проходящий мимо корабль, так что, когда именно я вернусь, я пока сам не знаю. Но где-то раз в десяток дней хоть один корабль мимо да проходит, так что вернуться будет несложно. Вчера вечером я написал Маа открытку, ты не могла бы ее доставить?

Ганта вложил в протянутую руку Кики открытку: «Вот». Кики невольно рассмеялась: взгляд Ганты и этот его жест были точь-в-точь как у Саа.


Кики взлетела вверх, озаренная рассветными лучами, и полетела в сторону Корико. Дзидзи, державшийся за ее спину, обратился к ней:

— Помнишь, Томбо попросил тебя поделиться с ним своей магией? Тебе не кажется, что ты и так уже это делаешь? Ведь эта твоя служба доставки — это как раз такая работа и есть. По крайней мере, я так думаю.

— Да, но и другие люди со мной чем только не делятся! Эта песня, которую мы услышали сегодня утром, — чудесный отдарок, ты так не считаешь? — обернулась Кики к Дзидзи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей