Читаем Кики и новое колдовство полностью

— Смотри, какое великолепное дерево… Я здесь столько раз проходила и не замечала его. Глянь, а вон там — похоже на рот. Интересно, а это дерево тоже поет? — спросила Кики у Дзидзи, вспомнив, как она перевозила песни деревьев. Но Дзидзи пристально смотрел вслед убежавшее белке и не услышал вопроса Кики.

В парке было много всяких старых деревьев, но это дерево было не похоже ни на гинкго, ни на дзелькву, хотя бы тем, что его по-прежнему покрывала темно-зеленая листва. Узловатые ветви тянулись к Кики, и казалось, что дерево источает какое-то волшебство. Кики застыла, не в силах отвести глаз от дерева.

И тут со стороны донесся негромки вскрик:

— Ой! — К ведьмочке подбежал мальчик семи-восьми лет. — О, откуда у тебя эта трость? — с тревогой в голосе спросил он. — Это же дедушкина трость! Ему же без нее ходить трудно… — Беспокойство в его глазах сменилось недоверием.

— Дедушка уехал в путешествие. А ты с ним, наверно, часто здесь встречался?

— Ага, мы тут иногда сидели вместе.

— Тогда, может, посидишь и со мной? — Кики подвинулась, освобождая место на скамейке, и мальчик удобно устроился рядом.

— Эй, а ты во-о-он то дерево видела? Оно называется камфорный лавр.

— Видела. На дедушку похоже.

— Ага, и впрямь похоже. Тот дедушка, шляпник, он все смотрел на это дерево и напевал: «Глянь-глянь, вон и Лавр показался, вон и Лавр показался». А потом смотрел на меня и говорил: «Глянь-глянь, сейчас Лавр покажется, сейчас покажется».

— А потом?

— Я ему говорил, что и так прекрасно вижу это дерево, а он мне: «Нет-нет, я про Лавр говорю» — и опять напевал: «Глянь-глянь, вон и Лавр показался, вон и Лавр показался». Когда я слышал эту песенку, мне каждый раз так хотелось спать…

— И что, видел ты Лавр?

— Да, только один раз, но видел. Лавр — это дверь. Она невидимая, но иногда — фьють! — и приоткроется. Может, если ты будешь внимательно и хорошенько вглядываться, и ты ее разглядишь?

— Внимательно и хорошенько?

— Да, мне так дедушка говорил. «Смотри внимательно, смотри хорошенько, не спеши, не торопись…!

Кики вспомнила старичка в палате, и ей показалось, будто она слышит его голос, он словно вплелся в голос мальчика.

— Но, наверно, раз дедушки здесь нет, то вряд ли что получится…

— Скажи, а что было потом?

— Дедушка открыл дверь и вошел внутрь.

— Что?!

— Здорово, правда? Я тоже за ним пошел. — Мальчик гордо выпятил подбородок. — Я вроде как сидел тут, на этой скамейке, но при этом одновременно шел по тропинке внутрь дерева. Настоящее волшебство! Дорожка все время петляла, так что не видно было, куда она ведет. А дедушка все время приговаривал: «Глянь-глянь!» — и заглядывал за каждый поворот.

— А что было потом? — поторопила мальчика Кики.

— Больше ничего. Я сказал, что хочу пойти дальше, а он мне ответил, что это бесконечная дорога и нужно возвращаться, иначе можно вовсе не вернуться… Когда я очнулся, оказалось, что я снова сижу на скамейке. Странно, да? Но я правду говорю, честное слово!

Кики только молча кивнула и снова посмотрела на лавровое дерево. Сквозь густую листву просвечивали тонкие солнечные лучики.

— Дедушка говорил, здесь его любимая дорожка для прогулок, он по ней каждый день ходит. А ты видишь Лавр?

— Нет…

— Да, все-таки без дедушки никак… — огорченно протянул мальчик, а потом вдруг оглянулся и спрыгнул со скамейки. — Ой, уже совсем поздно! Мне домой пора!

— А мы с тобой еще увидимся? — спросила Кики.

— Конечно! Ты приходи в следующий раз вместе с дедушкой, хорошо? Втроем веселее будет! Ну все, пока! — И мальчик побежал прочь, его белы свитер пятнышком прыгал в сгущающихся сумерках.

В парке совсем стемнело. Солнце спряталось за домами вдалеке, и лавровое дерево вдруг словно выросло. Кики все вспоминала старичка и, подражая ему, оперлась подбородком на сложенные руки. И тут лавровое дерево начало расти и расти, и вот Кики уже ничего, кроме него, не видела. Дерево простерло ветви в ведьмочке, словно приглашая подружиться. Трость, которую Кики по-прежнему сжимала в руках, потеплела. Кики очнулась и огляделась вокруг. Дзидзи, который до сих пор лежал рядом, куда-то исчез.

— Дзидзи! Дзидзи! — громко позвала Кики.

И тут Дзидзи клубком выкатился из черной тени у подножия лавра.

— Ой, Дзидзи, ты что, был по ту сторону Лавра?

Кики обняла Дзидзи. Шерсть у того стояла дыбом, так что он стал похож на ежа, и все его тельце ходило ходуном. Кики ошеломленно посмотрела на дерево.


На следующий день Кики решила продолжить прогулку от парка, но она все никак не могла перестать думать о камфорном лавре. Она села на скамейку, точно так же, как прошлым вечером, и, опершись подбородком на трость, уставилась на дерево.

— Глянь-глянь, вон и Лавр показался, вон и Лавр показался, — попробовала пропеть она, подражая дедушкиному голосу.

Лавровое дерево и при ярком свете дня стояло величаво, словно огромный лес, хранящий свои тайны. Но как Кики ни вглядывалась, она никак не могла разглядеть на нем Лавр, волшебную дверь, ведущую к чудесной тропинке, Кики она так и не явилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей