— Смотри, какое великолепное дерево… Я здесь столько раз проходила и не замечала его. Глянь, а вон там — похоже на рот. Интересно, а это дерево тоже поет? — спросила Кики у Дзидзи, вспомнив, как она перевозила песни деревьев. Но Дзидзи пристально смотрел вслед убежавшее белке и не услышал вопроса Кики.
В парке было много всяких старых деревьев, но это дерево было не похоже ни на гинкго, ни на дзелькву, хотя бы тем, что его по-прежнему покрывала темно-зеленая листва. Узловатые ветви тянулись к Кики, и казалось, что дерево источает какое-то волшебство. Кики застыла, не в силах отвести глаз от дерева.
И тут со стороны донесся негромки вскрик:
— Ой! — К ведьмочке подбежал мальчик семи-восьми лет. — О, откуда у тебя эта трость? — с тревогой в голосе спросил он. — Это же дедушкина трость! Ему же без нее ходить трудно… — Беспокойство в его глазах сменилось недоверием.
— Дедушка уехал в путешествие. А ты с ним, наверно, часто здесь встречался?
— Ага, мы тут иногда сидели вместе.
— Тогда, может, посидишь и со мной? — Кики подвинулась, освобождая место на скамейке, и мальчик удобно устроился рядом.
— Эй, а ты во-о-он то дерево видела? Оно называется камфорный лавр.
— Видела. На дедушку похоже.
— Ага, и впрямь похоже. Тот дедушка, шляпник, он все смотрел на это дерево и напевал: «Глянь-глянь, вон и Лавр показался, вон и Лавр показался». А потом смотрел на меня и говорил: «Глянь-глянь, сейчас Лавр покажется, сейчас покажется».
— А потом?
— Я ему говорил, что и так прекрасно вижу это дерево, а он мне: «Нет-нет, я про Лавр говорю» — и опять напевал: «Глянь-глянь, вон и Лавр показался, вон и Лавр показался». Когда я слышал эту песенку, мне каждый раз так хотелось спать…
— И что, видел ты Лавр?
— Да, только один раз, но видел. Лавр — это дверь. Она невидимая, но иногда — фьють! — и приоткроется. Может, если ты будешь внимательно и хорошенько вглядываться, и ты ее разглядишь?
— Внимательно и хорошенько?
— Да, мне так дедушка говорил. «Смотри внимательно, смотри хорошенько, не спеши, не торопись…!
Кики вспомнила старичка в палате, и ей показалось, будто она слышит его голос, он словно вплелся в голос мальчика.
— Но, наверно, раз дедушки здесь нет, то вряд ли что получится…
— Скажи, а что было потом?
— Дедушка открыл дверь и вошел внутрь.
— Что?!
— Здорово, правда? Я тоже за ним пошел. — Мальчик гордо выпятил подбородок. — Я вроде как сидел тут, на этой скамейке, но при этом одновременно шел по тропинке внутрь дерева. Настоящее волшебство! Дорожка все время петляла, так что не видно было, куда она ведет. А дедушка все время приговаривал: «Глянь-глянь!» — и заглядывал за каждый поворот.
— А что было потом? — поторопила мальчика Кики.
— Больше ничего. Я сказал, что хочу пойти дальше, а он мне ответил, что это бесконечная дорога и нужно возвращаться, иначе можно вовсе не вернуться… Когда я очнулся, оказалось, что я снова сижу на скамейке. Странно, да? Но я правду говорю, честное слово!
Кики только молча кивнула и снова посмотрела на лавровое дерево. Сквозь густую листву просвечивали тонкие солнечные лучики.
— Дедушка говорил, здесь его любимая дорожка для прогулок, он по ней каждый день ходит. А ты видишь Лавр?
— Нет…
— Да, все-таки без дедушки никак… — огорченно протянул мальчик, а потом вдруг оглянулся и спрыгнул со скамейки. — Ой, уже совсем поздно! Мне домой пора!
— А мы с тобой еще увидимся? — спросила Кики.
— Конечно! Ты приходи в следующий раз вместе с дедушкой, хорошо? Втроем веселее будет! Ну все, пока! — И мальчик побежал прочь, его белы свитер пятнышком прыгал в сгущающихся сумерках.
В парке совсем стемнело. Солнце спряталось за домами вдалеке, и лавровое дерево вдруг словно выросло. Кики все вспоминала старичка и, подражая ему, оперлась подбородком на сложенные руки. И тут лавровое дерево начало расти и расти, и вот Кики уже ничего, кроме него, не видела. Дерево простерло ветви в ведьмочке, словно приглашая подружиться. Трость, которую Кики по-прежнему сжимала в руках, потеплела. Кики очнулась и огляделась вокруг. Дзидзи, который до сих пор лежал рядом, куда-то исчез.
— Дзидзи! Дзидзи! — громко позвала Кики.
И тут Дзидзи клубком выкатился из черной тени у подножия лавра.
— Ой, Дзидзи, ты что, был по ту сторону Лавра?
Кики обняла Дзидзи. Шерсть у того стояла дыбом, так что он стал похож на ежа, и все его тельце ходило ходуном. Кики ошеломленно посмотрела на дерево.
На следующий день Кики решила продолжить прогулку от парка, но она все никак не могла перестать думать о камфорном лавре. Она села на скамейку, точно так же, как прошлым вечером, и, опершись подбородком на трость, уставилась на дерево.
— Глянь-глянь, вон и Лавр показался, вон и Лавр показался, — попробовала пропеть она, подражая дедушкиному голосу.
Лавровое дерево и при ярком свете дня стояло величаво, словно огромный лес, хранящий свои тайны. Но как Кики ни вглядывалась, она никак не могла разглядеть на нем Лавр, волшебную дверь, ведущую к чудесной тропинке, Кики она так и не явилась.