Читаем Кики и новое колдовство полностью

И вдруг лица Кики коснулась горячая волна звериного дыхания. Дзидзи отскочил в сторону как ужаленный. Огромный пес схватил зубами подол юбки Кики и попытался куда-то ее потащить. Тут же раздался пронзительный свист, и к ведьмочке подбежал мальчик, рассыпаясь в извинениях. Оттаскивая собаку, он бросил взгляд на Кики и воскликнул:

— Ох, да ты же…

— Ой! — Тут и Кики не сдержала возгласа.

Это был хозяин того самого пса, который перепачкал Кики платье, когда та ела мороженое в ресторане на берегу моря.

— Дружок, нельзя, фу! Прости, он всегда такой…

— Все в порядке, ничего страшного. — Кики поднялась на ноги.

— А что ты здесь делаешь? — Мальчик с легким удивлением посмотрел на трость в руках Кики.

— Гуляю. Вот как раз решила присесть немного отдохнуть. Правда, я немножко странно гуляю, с тросточкой, да еще и с котом… — улыбнулась Кики.

— Я тоже как раз гуляю, только с собакой. Если хочешь, можем пойти вместе.

Кики покосилась на Дзидзи.

— Или твоему коту мой пес не нравится?

— Да нет, не думаю… — Кики размышляла о том, что ей сказал старичок. С одно стороны, она сейчас на работе. С другой, он же сам просил ее радоваться тому, что встретится на пути, и не стесняться, если захочется куда-нибудь свернуть.

— Пойдем, — сказала она.

— Пошли! — И мальчик бодро зашагал вперед. Пес, радостно виляя хвостом, побежал рядом.

— Тоже мне, развеселая псина… — низким ворчливым голосом процедил Дзидзи. — Где это видано, чтобы кот и собака гуляли вместе?

— Меня Кики зовут, — сказала Кики, чуть замедлив шаг.

— Меня Ику. А пса — Дружок. Рад знакомству!

— Моего кота зовут Дзидзи. Ику, а куда ты, собственно, идешь?

— Ну-у… Немножко туда, чуть-чуть сюда, а потом на ту сторону… Как-то так.

— Как, на ту сторону? Ты хочешь перейти через западную гору?

— Да нет. Как бы тебе объяснить… Я называю «той стороной» такие места, названий которых не знаю, которые по ту сторону всего знакомого. — Ику посмотрел куда-то вдаль и вверх.

— «По ту сторону всего»… Ты, случайно, не про Лавр?

— А? О ком ты? — обернулся Ику.

— Это не человек. Ты, наверно, видел там, в парке, большое камфорное дерево? Так вот, где-то в нем и есть Лавр. Хозяин это трости, дедушка-шляпник, это он меня попросил об услуге, вот я со вчерашнего дня и гуляю…

— Ты гуляешь по его просьбе?

— Именно. Немного странно звучит, да? Понимаешь, он раньше каждый день гулял, никогда не пропускал. Но теперь он слишком занят и никак не может, поэтому попросил меня погулять за него. И чтобы я ему потом обо всем рассказала. Так вот, этот старичок нашел в камфорном дереве одно волшебное место, и иногда он гулял и там. Это место называется Лавром.

— Хм-м… Я уверен, это место ему очень дорого. Эдакое особое место, которое человек в душе считает своим… По крайней мере, мне так кажется. А у тебя есть такое особое место?

— А? У меня? Но я же в этом городе живу всего год с небольшим…

— А там, где ты раньше жила, было такое?

— Там, где я родилась? Ну, как сказать… — Перед мысленным взором Кики встал родной город. — Разве что… Было одно… Но я тогда была еще маленькой. Знаешь, у нас за домом был поросший травой холм, там росли яблони, а под ними трава, густая-густая. Я когда там гуляла, то всегда напевала: «Пойдем на улицу гулять, прыг-прыг! Через веревочку скакать, прыг-прыг!» Непременно именно эту песенку. Смешная, да? Но она мне невероятно нравилась. А еще я всем говорила, что это мое место и сюда никому нельзя, я ведь маленькая была… Я верила в это.

— «Прыг-прыг»? А-ха-ха, это так мило… — весело подмигнул Ику.

— Ребячество… — смущенно проговорила Кики.

— Да нет же! А еще что было? Или ты все рассказала?

— Нет, не все. В те заросли травы я всегда залезала ползком, у меня было такое ощущение, будто я заворачиваюсь в мягкое и очень душистое одеяло. Я ложилась на спину и смотрела вверх, крепко-крепко зажмурившись. И тогда перед глазами начинали вспыхивать радужные круги, они прыгали и плавали туда-сюда, так забавно! Как будто у меня под веками было свое собственное небо. А еще как-то раз я услышала, что глубоко из-под земли доносится тихий кашель. Кто-то кашлял и никак не мог остановиться. Моя мама умеет варить славное снадобье от кашля, так что я взяла лекарство и оставила его на том месте, где был слышен кашель. Когда я пришла в следующий раз, снадобье исчезло, а на том месте слышался уже не кашель, а легкий стукоток. Я тогда решила, что это крот. С тех пор я начала с ним разговаривать.

— А то место до сих пор существует?

— Думаю, да. Надо будет сходить туда, когда я в следующий раз полечу домой… Как же давно все это было, я вот сейчас вспомнила — аж мурашки по коже. — Кики улыбнулась Ику. — Я еще кое-что вспомнила. Я стучала по земле — тук-тутутук! — и это означало: «Кики пришла!» Я когда рассказала об этом друзьям, они подняли меня на смех и сказали, что я выдумщица.

— Люди часто не понимают подобных вещей…

— Ику, скажи, а где твое «особое место»?

— Хочешь туда сходить?

— Да! Очень!

— Может, тебе там не очень-то и понравится. Или покажется слишком детским… Мне даже неловко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей