Читаем Кики и новое колдовство полностью

— Да неужели? По-моему, куда ни поедешь — везде одно и то же. Меня родители уже замучили, что папа, что мама, только и талдычат: едем с нами, едем с нами! Они оба художники, все время малюют свои дурацкие морские пейзажи. Да еще говорят мне, что море все время разное, что оно изменяется каждый час, каждую минуту… Все время дергают, посмотри да посмотри… Нашли на что глазеть. Море — это просто вода, ничего в нем особенного нет…

Девочка скривила губы. Кики слушала ее, словно оглушенная.

— Люди такие зануды! Вот и старый шляпник тоже, заявлялся каждый день, хотя его не звал никто, все время лыбился. Приставал, мол, что ты ту вечно одна сидишь, пойдем сходим погуляем. Я ему: «Если ходить, то это же и устать можно», — а он мне: «Но можно же совсем по чуть-чуть гулять!» И начинает петь ни с того ни с сего: «На прогулку шарк-шарк-шарк! Раз, и два, и три шага!» Говорил всякую непонятную ерунду, что «прогулка, она бесконечная», и еще что-то такое… Да как два-три шага могут быть бесконечными?

Кики исподлобья смотрела на девочку.

— Как же мне все это наскучило! — вздохнула та.

— Ты в самом деле скучаешь? Но если все время только и делать, что сидеть и жаловаться на скуку, то и в самом деле скиснуть можно. — Кики невольно повысила голос.

— И что мне прикажешь делать, встать и попрыгать? Нет уж, спасибо. Скучать — мое любимое занятие. Оставь меня в покое! Вот же навязалась, попросили ее, видите ли… Послушная какая!

— Я что, так сильно тебе помешала? — неприязненно посмотрела на нее Кики.

Девочка только фыркнула в ответ.

— Понимаешь, я ведьма, занимаюсь доставкой посылок. Дедушка попросил меня доставить эту трость, поэтому я и…

— Хм! Ведьма, значит. Понятно. Мне мама про тебя рассказывала. Что ты у нас в городе живешь и какая ты работящая, даром что моя ровесница. Мама вечно мне кого-нибудь в пример ставит. А по-моему, уметь колдовать — не повод лезть в чужие дела. — Девочка показательно отвернулась и выпятила подбородок.

Кики вскипела:

— Ну, извини, что влезла! Дедушка боле, он попросил меня погулять вместо него…

— Неправда! Ты же только что сказала, что он уехал! — Девочка изменилась в лице.

— Потому что он велел мне так говорить! Он очень сильно исхудал, даже встать не может! Он сказал мне, что ты его подруга, он так тепло о тебе отзывался, а ты его так ненавидишь! Бедный дедушка!..

Девочка нервно дернула шляпку за поля и резко отвернулась в сторону.

— Где? Где он сейчас? — спросила она, уставившись в пол.

— В Цветочной больнице, у западной горы, — ответила Кики, и девочка тут же вскочила и побежала к двери. — Ты пойдешь к нему?

Девочка обернулась.

— Да, — кивнула она. Ее глаза влажно блестели из-под полей шляпы, она старалась не моргать.

— Но это далеко отсюда, ты дорогу-то знаешь? К тому же, на сегодня время посещений уже закончилось…

— Меня не впустят?

— Сомневаюсь. Завтра утром я и сама к нему пойду, хочешь, пойдем вместе?

— Да, пойдем!

— Тогда встречаемся завтра в десять часов у часовой башни.

— Хорошо! — кивнула девочка и, глядя на Кики, добавила: — Только не опаздывай… И кстати, меня зовут Море.


Кики вышла из корабля-домика, прошла чуть вперед и обернулась. Из маленьких окошек лился электрический свет. Кики вздохнула, достала карту, которую ей дал старичок, и посмотрела на нее.

Пройти оставалось всего ничего. Кики, сверяясь с картой, пошла по тропинке вдоль реки, потом пересекла ее по белому мостику и толкнула застекленную дверь с табличкой, на которой было крупными буквами написано: «ШЛЯПНИК».

Застоявшийся воздух нежилого дома окатил Кики холодной волной. Она нашла в темной прихожей стойку для зонтиков и поставила в нее трость, а потом взяла висевшую над стойкой красную шляпку. Шляпка оказалась точь-в-точь такой же формы, как та, которую носила Море.

— Ох, дедушка… — глухо пробормотала Кики, и голос ее сорвался. Кики надела шляпку.

— Тебе очень идет, — одобрил Дзидзи, посмотрев на нее.


На следующее утро Кики и Море, как и было условлено, встретились у часовой башни, а потом бегом побежали в больницу. Но на койке, где прежде лежал шляпник, спал какой-то другой, незнакомый старичок.

Медсестра заметила Кики и подбежала к ней с другого конца коридора:

— Это же ты — ведьмочка? Дедушка-шляпник просил меня кое-что тебе передать. Позавчера вечером, сразу после твоего ухода, ему пришлось срочно уехать в путешествие, но он просил передать тебе привет и сказать, когда ты придешь, что однажды вы с ним встретитесь снова. Ну вот, я тебе все и рассказала. Я обещала ему, что непременно все тебе передам. — Выпалив это, медсестра чуть ли не бегом помчалась по своим делам, а потрясенные девочки застыли на месте.


Кики и Море молча шли потупившись. Красная и синяя шляпки склонялись вниз. Так они и брели вниз по склону, пока дорожка не разделилась на две.

— Дальше я и сама дорогу найду, — сказала Море и, бросив короткое «Пока!», зашагала по одной из дорожек. Кики хотела было ее догнать, но остановилась и только окликнула:

— Послушай, Море, может, погуляем как-нибудь вместе? Можно будет к тебе заглянуть?

Море не обернулась, шагая прочь, и только резко кивнула.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей