Читаем Кикимор полностью

— Здравствуй, Кикимор! — красавица плавно махнула тонкой изящной рукой, на которой тут же зазвенели браслетки — повязанные на руку веревки-нитки-ленточки с пришитыми или привязанными к ним разными красивыми штучками: бубенчиками, колечками, фигурками и т. д. Обычно девчонки сами себе делали такие украшения из того, что под руку попадется, но у Злены браслетки были купленные: яркие и звонкие. Как сама красавица.

— Здравствуй, Злена.

— Что-то в лавку ты зачастил, — девчонка посмотрела на него лукаво, словно говорила: "Уж я-то знаю твой секрет, знаю, зачем ты здесь!" — но секрета никакого не было, и полукровка честно показал на висящую на его руке корзину с покупками.

— Отец послал. Ему для смоляной вытяжки тягучая вода нужна да четверть ведра синего эфира. Эфиром наполняют большую глиняную колбу…

— Очень интересно! — Злена, чуть поморщившись, перебила его объяснения. — Но не надо рассказывать секреты успеха работ твоего отца всем подряд! — она покосилась на девчонок и вдруг шагнула к Лесну, взяла его за руку и потянула вниз по ступенькам. — Пройдемся?

Они зашагали по улице под ручку, стайка Злениных подружек шла следом, но на некотором расстоянии, видимо, им даны были соответствующие инструкции. Сама красавица немного нервно озиралась вокруг, но на ее счастье в это время дня народ был занят работой, а не гулянием на свежем воздухе. Лесн не понимал, зачем она схватила его за руку, если боится, что их увидят вместе.

— У отца нет секретов, — сказал он, продолжая прерванный разговор. Злена наклонилась к нему так, что прядка ее золотых волос упала ему на плечо и прошептала:

— А я думаю, есть. Много и разных. И не только про краски. Про Силу, например.

— Силу? — удивился полукровка. — Откуда ты знаешь про Силу? Вихр разболтал?

В ответ Злена счастливо расслабленно улыбнулась и остановилась.

— Меня ждут подружки, — сообщила она, не выпуская его руку. И выжидательно так посмотрела. Лесн не знал, чего от него хотят и брякнул:

— Иди.

Девчонка сначала нахмурилась, а потом вдруг ткнула его пальцем в грудь.

— О! Это такой намек, да? Конечно, ты же мальчик стеснительный! Ну ладно, я понимаю, что сказать тебе прямо сложно, тем более, такой девушке, как я. Что ж, радуйся: войдя в твое положение, я склонна принять это приглашение.

Почему это он — мальчик, а она — девушка? Они же ровесники! Или около того! И на что это она там согласна?

— Какое приглашение?

— Пойти с тобой к парным кострам! — Злена похлопала длинными пушистыми ресницами. — Поздравляю, ты будешь танцевать с самой красивой девушкой в поселении! Надеюсь, твоя мама найдет время сделать тебе обновку, — ее лицо на мгновение перекосилось от взгляда на его рубашку. — Что ж, до Дня Урожая! — И, помахав ему на прощание рукой, девчонка побежала к подружкам. Лесн некоторое время стоял в недоумении посреди улицы, а затем перешел на узкую полузаросшую улочку и пошел домой кружным путем. А то мало ли кого еще нелегкая ему навстречу вынесет!

К вечеру потемнело: и небо, и отец. Красник сделал смоляную вытяжку, но оказалось, что у него не хватает кисточки для мелких деталей, и Лесн снова был послан в лавку — вещей, необходимых для того, чтобы сделать кисть своими руками у отца тоже не осталось.

— Лесн, возьми плащ! — мать сунула ему в руки сверток с непромокаемой накидкой. — Скоро будет гроза, давай бегом!

— Бегом, бегом, Лесн! — закивал отец, обегая большой столб, вырезанный в форме животного, с красками и большой лохматой кистью. — А то разбавленная вытяжка засохнет! Дождь пойдет только через оборот, не волнуйся, успеешь! Но плащ на всякий случай возьми! Уж очень любишь ты в неприятности влипать!

Лесн одновременно с матерью возмутился сказанным, правда по разным причинам. Плетунья посоветовала мужу не кликать беду, а полукровка хотел было возразить, что это неприятности его любят, а не он их, и вообще с таким лицом сложно их обойти стороной, но был вытолкнут к калитке собственной матерью со словами:

— Быстрей уйдешь, быстрей воротишься!

Возмущенный до глубины души, он быстрым шагом направился к поселению. Ветер трепал старую рубаху, по коленям била пока еще сочнозеленая трава, вдалеке, за лесом, громыхнуло небо. Воздух был упоительно свеж и прохладен, наползавшие со всех сторон тучи казались сказочной декорацией к доброй детской истории. Кикимор быстро дошел до Бровок, наслаждаясь природой, и там уже бегом добрался до лавки. Но оказалось, что она закрыта — на двери висел большой круглый замок с магическим знаком. Парень побрел до кузницы, откуда несмотря на мрачную погоду еще слышался грохот и там узнал от отца Прины, что Свит только что проходил мимо, но куда торопился барыга — неизвестно. Лесн поблагодарил кузнеца и вернулся к лавке. Покрутился рядом, прошелся до конца улицы, постоял у гостиного дома, но ни то что лавочника — вообще никого не встретил. Гроза приближалась, теперь громыхало совсем рядом, и Лесн накинул на озябшие плечи выданный матерью плащ. Эх, зря он не взял с собой Хвоста, вместе было бы веселее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика