Сабрина положила руку мужу на плечо:
– Дэниел, пожалуйста.
Дэниел взглянул в ее лицо – страдальческое, испуганное. Через пару месяцев ей должно было исполниться тридцать восемь. Еще молодая женщина. В ней до сих пор проглядывала та милая скромница, по которой Дэниел сходил с ума в старших классах. Но ее глаза постарели, их окружала паутина тонких морщинок. Сабрина выглядела усталой.
Дэниел и Сабрина познакомились совсем юными, поженились вскоре после школы, когда обоим было всего по восемнадцать. Тогда они не знали, что Сабрина уже беременна. Они этого не планировали, оба были к такому не готовы, и поначалу им пришлось тяжело. Вопрос об аборте даже не обсуждался. Их страх и тревога не могли служить оправданием убийству. И не успели они опомниться, как весенним днем на свет появилась их дочь, чудесная, невозможно восхитительная кроха. Они назвали ее Клэр в честь любимейшего музыкального произведения матери Сабрины – «Клэр де люн» Дебюсси. Дэниел надеялся, что девочка пойдет в Сабрину, и был потрясен, обнаружив в ее ангельском личике свои черты.
А потом случилось странное. Сабрина больше не беременела. Они пытались, Господь свидетель, но судьба просто распорядилась иначе. Клэр была их чудом, капризом мироздания, который не должен был повториться. Поэтому Дэниел и Сабрина вложили всю любовь в свое единственное дитя, в эту безупречную комбинацию двух их душ.
Невозможно описать словами, что чувствует человек, секунду назад бывший родителем, а теперь переставший им быть. Если бы им удалось родить больше детей, возможно, справиться с утратой было бы легче, скорбящая семья приняла бы боль на свои плечи. Но они больше не были семьей. Они снова были парой, как в старших классах, и парой им предстояло остаться до смерти. Новое поколение не унаследует их род. Никто не останется свидетелем слияния их сердец.
Это погрузило Сабрину в глубокую печаль, и неудивительно. Но Дэниел чувствовал нечто такое, чего по-настоящему не ощущал никогда раньше. Его наполняла ярость.
– Что? – резко спросил он жену.
Сабрина отпрянула, встревоженная его тоном:
– Ничего, Дэниел. Я просто…
Преподобный Чарли, догадавшись, что ситуация грозит выйти из-под контроля, откинулся на спинку дивана и объявил:
– Сабрина рассказала мне… о том, что вы кое с чем столкнулись.
И снова Дэниел бросил на жену суровый взгляд. Сабрина отвела глаза, опустила голову и принялась теребить ниточку, выбившуюся из шва на блузке.
– Дэниел, – продолжил преподобный Чарли, – что бы ни случилось, вы можете поговорить со мной. Вы это знаете.
– Ничего не случилось, – возразил Дэниел. Ему было плевать, насколько правдоподобно это прозвучало.
– Выходит, вы не слышали шумов? – спросил священник. – Вы не замечали в доме ничего странного в последние месяцы? Вам не казалось, будто в доме что-то есть?
– Нет. Ничего такого. Мы в доме совершенно одни.
– Так вы это чувствуете? Одиночество?
Ответа не последовало.
– Вы молились?
– К чему мне молиться? – холодно спросил Дэниел.
На лице преподобного явственно проступила тревога. Он не привык слышать столь мрачные слова от прежде жизнерадостного Дэниела.
– Потому что вы страдаете, – подсказал преподобный Чарли. – Потому что вы переживаете страшную потерю.
– И чем тут поможет Бог? – спросил Дэниел. Его ладони начали потеть. Он вытер их о брюки и подался вперед на своем стуле. – Он вернет ее обратно? Он склеит череп моей дочери? Срастит ее кости? Соберет кусочки ее прекрасного лица и сошьет их вместе, как чертово лоскутное одеяло?
Сабрина издала тихий, тоненький, жалкий всхлип, и этот звук привел Дэниел в бешенство. Его бледное одутловатое лицо стало румяным от прихлынувшей горячей крови.
Он повернулся к жене:
– А что такого? Я должен скорбеть, как ты? Я должен засунуть свое горе куда подальше и притворяться, будто ничего не случилось?
– Я не притворяюсь, будто ничего не случилось! – взвизгнула Сабрина.
Дэниел не обратил на это внимания. Он повернулся к пораженному священнику:
– Ну так вот, я не могу прятать свои чувства. Хватит с меня. Я зол. Я
Преподобный Чарли тупо кивнул.
– Я хочу нового ребенка. Я хочу жену, которая сможет дать мне другого ребенка.
Сабрина пронзительно вскрикнула:
– О господи, Дэниел! Остановись!
Но Дэниел не остановился:
– Но больше всего я хочу одного – вернуть свою дочь! ПОЧЕМУ БОГ НЕ ВЕРНЕТ МНЕ МОЮ ДОЧЬ?
Преподобный Чарли сделал вдох, пытаясь сохранять спокойствие:
– Господь забрал Клэр не для того, чтобы причинить вам боль, Дэниел. Господь милосерден. Он разделяет ваши страдания и страдания Сабрины.
– Бред собачий, – взревел Дэниел. – Откуда Господу знать о моих страданиях?
– Оттуда, что Он тоже потерял свое дитя, – пояснил преподобный Чарли. – Он принес в жертву Своего единственного сына во имя нашего спасения.
Дэниел кивнул с несколько преувеличенным энтузиазмом, его голова дернулась, будто крепилась к телу на пружинке.