Читаем Китайская классическая поэзия полностью

Гнется, гнется под ветромтот бамбук, что растет сиротою,Укрепившись корнямина уступе горы великой...Мы с моим господиномпоженились только недавно.Повилики стеблинкав этот раз к плющу приклонилась.Как траве повиликевырастать указано время,Так обоим супругамповстречаться час предназначен.Я уже и от домадалеко выходила замуж.Но за далями дали,и опять между нами горы.Думы о господинеочень скоро могут состарить:Он в высокой коляскечто же так с прибытием медлит![11]Я горюю о том, чтораспускается орхидея,От цветенья которойвсё вокруг осветится ярко,И что вовремя еслиорхидею сорвать забудут,Лепестки ее следомза осенней травой увянут.Господин непременносохранит на чужбине верность,И, рабе его низкой,мне тревожиться разве надо!

ДЕВЯТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

У нас во дворечудесное дерево есть.В зеленой листвераскрылись на нем цветы.Я ветку тяну,срываю ее красу,Чтоб эти цветылюбимому поднести.Их запах уженаполнил мои рукава.А он далеко —цветы не дойдут туда.Простые цветы,казалось бы, что дарить?Они говорят,как давно мы в разлуке с ним![12]

ДЕСЯТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ[13]

Далеко, далеков выси неба звезда Пастух,И светла, и светланочью Дева, где Млечный Путь.И легки, и легкивзмахи белых прелестных рук.И снует, и снуеттам на ткацком станке челнок.День пройдет, а онане успеет соткать ничего,И от плача ееслезы падают, точно дождь.Млечный Путь — Хань-Рекас неглубокой прозрачной водой —Так ли непроходиммеж Ткачихою и Пастухом?Но ровна и ровнаполоса этой чистой воды...Друг на друга глядят,и ни слова не слышно от них!

ОДИННАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Я назад повернули погнал лошадей моих прямо,Далеко, далекоих пустил по великой дороге.Я куда ни взгляну —беспредельны просторы, бескрайни!Всюду ветер восточныйколышет деревья и травы.Я нигде не встречаютого, что здесь ранее было, —Как же можно хотеть,чтоб движенье замедлила старость!И цветенью и тленусвое предназначено время.Потому-то успехогорчает неранним приходом.Ни один человекне подобен металлу и камню,И не в силах никтобольше срока продлить себе годы.Так нежданно, так вдругпревращенье и нас постигает,[14]Только добрую славуоставляя сокровищем вечным

ДВЕНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ[15]

Перейти на страницу:

Похожие книги