Конфуций не был единственным мыслителем, считавшим, что для правления необходимы особые навыки и нравственные достоинства. Похожие идеи встречаются в трудах, связываемых с именем Мо-цзы (Мо Ди, ок. 479–381 гг. до н. э.), с которым мы познакомимся ближе в следующей главе. Размышляя о том, кому приличествует быть правителем, Мо-цзы и его последователи, известные как моисты, утверждали, что всегда стоит стремиться «приумножать достоинства и задействовать способности», как это делали древние: «Даже будучи крестьянином, ремесленником или купцом — если обладать умениями, то можно продвинуться, получить высокую должность и щедрую плату за труд; такой человек способен принять высокую ответственность и обрести большую власть» («Мо-цзы», 8.5)[36]
. Если для руководящей работы выбирать достойных и умелых, то можно предотвратить фаворитизм, внутреннее противоборство и разрушительное соперничество. Учитель Мо рисует радужную картину, на которой талантливые и преданные делу чиновники равняются на трудолюбивых крестьян: «Если мудрый управляет селением, то он на заре встает и поздней ночью возвращается на отдых. Руководит полевыми работами, уходом за посевами и садами, собирает овощи и зерно, благодаря этому и [в казенных складах] много овощей и зерна, и у народа достаток в пище» («Мо-цзы», 9.2)[37].Но где гарантия того, что правители (родители, учителя) окажутся на высоте и будут правильно смотреть на вещи? В отличие от Конфуция, согласно которому любой добродетельный человек в состоянии, опираясь на семейные связи, подняться до самых высоких степеней иерархической лестницы, Мо-цзы видит источник морального авторитета в единственной инстанции — в Небе. В его глазах Небо задает неоспоримый и безоговорочный стандарт, в сопоставлении с которым должно измеряться все остальное. Никому, стоящему ниже Неба, включая семью, друзей, знакомых, не позволено выносить оценивающие суждения: подобные мнения приведут к предубеждениям и пристрастности. Достойный правитель, по словам Мо-цзы, берет за образец исключительно Небеса, и поэтому он «так же, как и Небо, не различает бедных и богатых, знатных и низких, дальних и близких, родных и чужих»[38]
. Небеса Мо-цзы — высший моральный гарант, надзирающий над теми, кто правит. Таким образом, тот, кто обретает власть и умело вершит ее, полагается только на Небо.Небо моистов отличается беспристрастностью и щедростью. Оно объективно, оно задает единые стандарты и распределяет блага по справедливости. Но тут есть, однако, серьезная проблема. Подчинение воле Неба влечет за собой то, что даже правитель может порой не оправдать его ожиданий. В подобных случаях им можно (и нужно) будет пренебрегать, отказав в подчинении: «В Поднебесной много правителей, но человеколюбивых среди них мало. Поэтому если [поступок] правителя принять за образец — значит подражать нечеловеколюбию. Но нечеловеколюбие не может служить образцом» («Мо-цзы», 4.2). Суть этого аргумента в том, что моральные стандарты непоколебимы; не подлежит обсуждению и планка допустимого, которую нельзя передвигать по прихоти смертных. И так выстраивается вся система, сверху донизу. Когда на всех уровнях должности отданы самым лучшим людям, назначенным сугубо по заслугам, беспрекословное подчинение вышестоящим должно стать непоколебимым правилом: если ваш начальник считает что-то неправильным, то это неправильно и для вас. Если каждый человек, от деревенского головы до Сына Неба, будет сообщать наверх и о хорошем, и о плохом — повсюду воцарится порядок. Верховный правитель не должен быть исключением. В то же время каждый человек, от высшего до низшего, обязан внимать Небесам: «Если все люди в мире будут подчиняться стоящим над ними, вплоть до Сына Неба, но не будут подчиняться Небу, то не будет конца бедам» («Мо-цзы», 11.4)[39]
. В конечном итоге власть для Мо-цзы состоит в том, чтобы подчиненные передавали наверх нужные сведения и беспрекословно слушались руководителей; иными словами, властвование должно обеспечивать слепую покорность одаренным и умелым начальникам. Небо у Мо-цзы похоже на человека: оно все видит, оно способно любить и ненавидеть, у него есть воля. Есть у него и чувство справедливости: воля Неба служит всеобщим образцом: «Мастеровые всех ремесел, чтобы сделать квадрат, применяют угломер; чтобы начертить круг, используют циркуль; чтобы сделать прямую линию, используют отбойный шнур; чтобы установить предмет вертикально, используют отвес. ‹…› Но в таком случае что же можно рассматривать как образец для управления? Отвечаю. Нет ничего более подходящего, чем принять за образец Небо» («Мо-цзы», 27.10). То есть правителям следует подражать этому нравственному образцу, а те, кто не может ему следовать, заслуживают наказания.