– Я скромный холостяк. Живу в трешке, вы можете занять одну комнату. Дома меня постоянно не бывает – служба, сами понимаете. Шеф – строгий малый. Он все время пинает нас насчет качества и количества.
– И мы вас не стесним?
– Такие красавицы, как вы, сделают честь даже дворцу, не то, что моему скромному дому. Через часик я подгоню свой разбитый тарантас. Ждите у стоянки.
Я быстро вернулась в дом, нашла Марианну, и попросила собираться:
– Мы уезжаем.
– Как? Так быстро?
– Да, нельзя медлить. Надо поскорее выбираться из деревни. Боюсь, мириклинам и нам грозит опасность.
Вещей было не так уж и много. Я обняла Сэй и Сью на прощание, оставила им свою визитку с телефонами и адресом.
А бабушка дала мне необычный сверток пергамента и тихо произнесла:”Там прочтёшь и всё поймешь, это от деда осталось, всю жизнь хранила и верила, что увижу их.” Она бережно погладила мириклинов. Они довольно заурчали.
Мы спешно добрались с корзинкой и сумкой до автомобиля, Лианг уже ждал. Сели и поехали подальше от деревни и всех этих событий.
Вскоре добрались до дома журналиста – небольшая квартирка, малогабаритная: маленькая кухня, душевая и прачечная, две небольшие спальни, гостиная. Двадцать первый этаж, витринные окна и чудесный вид из окон и лоджии. Чувствовалось, что живёт холостяк. На подоконниках пыль. Большой аквариум давно не чистили, а растения в горшках не поливали. Лианг постоянно извинялся за беспорядок, ссылаясь на то, что редко бывает дома и нет времени заняться уборкой, но завтра он обязательно позовёт аишку для уборки квартиры.
Как только мы вошли в жилище Лианга, я почувствовала уют, тепло, спокойствие. По дороге Пушистик и Глазастик спали, а вот в лифте начали мурлыкать песенку. Чтобы Лианг не догадался, я стала напевать песенку, чтобы за моим голосом не было слышно голосов мириклинов.
Марианна, поставила корзину за диван, чтобы Лианг не увидел малышей. Мы подумали, что он ушел в магазин за продуктами, но оказалось, что ошиблись.
Когда Марианна сняла одеяло с корзинки, и взяла Пушистика на руки, то неожиданно зашел наш новый друг. Я хотела быстро спрятать мириклинчика, но было поздно, Лианг нас рассекретил. Он сначала с интересом рассматривал невиданного зверя, а потом улыбнулся и спросил:
– Можно погладить? Это же круто! Обалденно! Никогда раньше такого не видел!
– Да, только осторожно.
Пушистик не испугался. Слава Богу! Еще один добрый человек на нашем пути.
Мириклины попили водички, съели немного травы и уснули, это говорило о том, что в этой квартире им комфортно. Лианг отправился на кухню готовить ужин, Марианна отправилась ему помогать. А я вспомнила про свёрток Сэй, который второпях спрятала в сумку и сейчас хотела почитать, что же там. Я развернула его и увидела рисунки с изображением наших мириклинов, но очень старые. Там написано:” В горах, жил старец по имени Син. Он многие годы выращивал и улучшал породу «маолинов». Маолины – очень нежные, хрупкие, восприимчивые существа. Они любят жить вдали от людей, никто не знает о них. Это редкий, вымирающий вид.”
Я спрятала сверток.
С кухни доносились удивительно вкусные ароматы. Лианг и Марианна приготовили ужин. Оказалось, что журналист готовит не хуже повара элитного ресторана.
– Лианг, как вкусно! Где вы так научились?
– А вы знаете, что когда маленький китайчонок появляется на свет, он уже отлично управляется с ножом и поварешкой? Не верите? Ладно. Шучу. На самом деле я подрабатывал помощником у шеф-повара в ресторане. Зачем это журналисту? Не питаться же заварной лапшой. Я же там и тут, куда пошлют. А посылают часто, как пел персонаж одного мультфильма.
– Оксана, ты ж не видела как ловко и искусно Лианг управляется с ножом и нарезкой, – подтвердила Марианна.
– Охотно верю.
Лианг приготовил салат «Семь капуст»19
, мидии в соевом соусе, омлет по-китайски с помидорами, курицу в кисло-сладком соусе, и на десерт яблоки в кляре. И все это за полчаса.Сначала Лианг отварил початки кукурузы и свежий стручковый горох в слегка подсоленной кипящей воде в течение трех минут. Откинул на дуршлаг, остудил под струей холодной воды. Обсушил на бумажных полотенцах. Положил их в салатницу вместе с ростками фасоли, китайской капустой, красным болгарским перцем и креветками. Смешал все остальные компоненты салата, вылил эту смесь в салатницу и хорошо все перемешал. Управлялся довольно быстро и ловко.
– Ах! Салат очарователен! – подытожила Марианна.
– Невозможно оторваться – подтвердила Оксана.
– Я так рад, что смог вам угодить. Это блюдо готовится без проблем. Как прививка. Раз – и все. Главное, не забыть китайский молочай.