Читаем Китайский попугай полностью

— Очень рада узнать, что вы сержант, — сказала она.

— Не смотрите на меня так, Чарли, — засмеялся Боб. — Мы можем доверять мисс Пауле. Она знает об этом деле даже больше, чем вы. Итак, отправившись в Барстоу, я оказался в одном поезде с мисс Паулой, и мы решили совершить небольшую прогулку, во время которой познакомились с бородатым золотоискателем.

Глаза Чарли блеснули.

— Этот человек оказался свидетелем убийства на ранчо, — продолжал Боб. — И я знаю, кто его совершил.

— Торн, — сказал Холли.

— Ничего подобного. Нет, джентльмены, убийство совершил сам Мадден. Ночью в прошлую среду Мадден убил на своем ранчо человека.

— Чушь! — воскликнул Холли.

— Вы так думаете? Тогда слушайте... — и Боб передал им рассказ Черри.

Чарли и Холли изумленно смотрели на него.

— Где сейчас ваш золотоискатель? — спросил Чан.

— Я знаю, Чарли, что это самое уязвимое место в моей броне. Я позволил ему уйти. Но я знаю, где он будет, и когда он нам понадобится, мы найдем его.

— Конечно, найдем, — сказал Холли. — Но Мадден! Я едва верю в это.

— Это самое странное дело, — покачал головой Чан, — с которым я столкнулся. Обычно был труп, а убийцу искал я. Здесь же есть убийца, но нет трупа. Нет, тут что-то не так. Имя убийцы мне сказали. Но кто убит? И почему? Да, работы еще много...

— Вы не думаете, что надо сообщить об этом шерифу? — спросил Боб.

— А что потом? — нахмурился Чарли. — Опять явятся капитан Блисс и констебль Браккет. Разве они поверят сержанту Чану? А Мадден тем временем может уехать. Нет! Или я раскрою это дело, или брошу свою работу.

— Ну, смотрите, Чарли, — вздохнул Боб и повернулся к Пауле.

— Вот и закончился этот очаровательный день. Нам пора возвращаться на ранчо.

— До свидания. И будьте осторожны, — она ласково посмотрела на него.

Весь обратный путь они с Чарли молчали. Каждый думал о своем.

В гостиной Боб застал Маддена, который, закутавшись в плед, сидел у камина.

— Хелло! — миллионер вскочил. — Ну?

— Ну? — переспросил Боб. Он совершенно забыл о своей миссии в Барстоу.

— Вы видели Дрейкотта?

— А! — Боб вспомнил о деле. — Завтра в Пассадене у входа в банк вы встретитесь.

— Хорошо, — ответил Мадден. — Прощайте. Завтра я уеду до того, как вы встанете.

— Да, у меня был тяжелый день.

Мадден вышел, а Боб еще долго сидел и думал о широкоплечем мужчине, который мог иметь в этом мире все и убил человека, которого боялся.

Глава 14

ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК

На следующий день Боб продолжал размышлять об этом странном деле. Мадден убил человека. Хладнокровный, твердый мужчина, каким он казался, вдруг потерял голову. Не думая о последствиях, он нажал на спусковой крючок пистолета. Что толкнуло его на этот шаг? Кого он убил? Почему он сделал это? Потому что боялся, как признался сам? Любопытна эта фраза: «Вы всегда боялись его». Так сказал Торн.

Чарли был на веранде.

— Завтрак на столе, — объявил он. — Ешьте быстрее.

— А где остальные? — спросил Боб, увидев, что стол сервирован на одного человека.

Чарли в ответ довольно улыбнулся.

— Значит, Гембл тоже покинул нас?

Детектив кивнул.

— Он решил посетить Пассадену, — сказал он. — Поохотиться за своими длиннохвостыми крысами.

— Мадден не хотел брать его?

— Не особенно. Утром очень рано я подал завтрак Торну и Маддену. И вдруг вошел Гембл. «Вы сегодня рано встали», — сказал Мадден хмуро. «Решил съездить с вами в Пассадену», — ответил Гембл. Мадден недовольно промолчал. Когда они с Торном сели в машину, Гембл нахально влез в нее. Маддена чуть удар не хватил, но все же они поехали.

— Для нас это лучше, Чарли, — улыбнулся Боб. — Мы ничего не смогли бы сделать, если бы Гембл торчал у нас за спиной.

— Верно, — согласился Чан. — Без свидетелей мы спокойно обыщем ранчо.

— Чарли, мир потерял великого повара, когда вы стали полицейским. Но, черт побери, кто это едет?

Чан подошел к окну.

— Не стоит тревожиться, это только мистер Холли.

— А вот и я, — заявил Уилл, входя в гостиную. — Готов к действию. Хочу вам помочь, если вы не возражаете.

— Конечно, нет, — сказал Боб. — Рад, что вы приехали. Нам повезло. — И он сообщил об отъезде Гембла.

Холли понимающе кивнул.

— Конечно, Гембл поехал в Пассадену, — заметил он. — Он не хочет упускать Маддена из поля зрения. Знаете, у меня есть версия...

— Какая? — нетерпеливо спросил Боб.

— Подождите немного. В соответствующий момент я поражу вас. А пока надо решить, чем сейчас займемся.

— Я полагаю, вам это известно, а?

— О, давайте выскажемся определеннее.

Детектив пожал плечами.

— Я думаю, — продолжал Холли, — отправной точкой для нас должен служить рассказ старого золотоискателя.

— Который мог соврать или ошибиться, — сказал Боб.

— Да, его рассказ кажется невероятным. Однако некоторые факты свидетельствуют о том, что Черри сказал правду. Вспомните крик Тони и его смерть, кольт Билли Харта, в котором не хватает двух патронов, пулевое отверстие в стене...

— Да, это кажется убедительным, — согласился Боб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги