А еще пришло мне на память, как
Васантака.
Ладно, я расскажу тебе что-нибудь другое. Был на свете город Брахмадатта, и Кампилья царствовал в нем.Царь.
Что? Что?Дурак, скажи лучше: "Царь Брахмадатта и город Кампилья
[8]!"Васантака.
Как? Царь Брахмадатта и город Кампилья?Царь.
Ну да, так и есть!Васантака.
Вот и хорошо! Пускай повелитель подождет малость, покуда я затвержу это наизусть! Царь Брахмадатта, город Кампилья.Прислужница.
Сюда, госпожа, сюда! Царевна мучается головной болью.Васавадатта.
О, горе! Где уготовано ложе для Падмавати? Прислужница. Ей постлали в Беседке Океана! Васавадатта. Проводи меня туда.Прислужница.
Вот она, Беседка Океана! Пусть госпожа войдет, а я живехонько сбегаю за снадобьем от головной боли.Васавадатта.
До чего беспощадны ко мне боги! Даже царевна Падмавати, что была источником утешения для моего повелителя, облегчая ему утрату, — и та должна была захворать! Ну что ж, я войду.Царь
Васавадатта
Царь.
О дочь властителя Аванти!Васавадатта.
К счастью, благородный господин мой говорит во сне. Здесь нет никого. Я могу помедлить — порадовать свое сердце и взор.Царь.
О возлюбленная! О моя ученица! Ответь мне.Васавадатта.
Я говорю с тобой, повелитель!Царь.
Ты гневаешься на меня?Васавадатта.
Нисколько! Нисколько! Я очень несчастлива.Царь.
Если не гневаешься, отчего не надела ты своих украшений?Васавадатта.
Станет ли мне от этого лучше?Царь.
Не думаешь ли ты о Вирачике?Васавадатта
Царь.
Тогда позволь мне вымолить у тебя, царица, прощенье для нее!Васавадатта.
Я замешкалась! Меня могут увидеть. Я сейчас же уйду, вот только положу на постель руку моего благородного повелителя: она свисает с ложа.Царь
Васантака
Царь.
Могу тебе сообщить радостную весть: вообрази, Васавадатта жива!Васантака.
Васавадатта! Где она? О, горе! Васавадатта давным-давно почила вечным сном.Царь.
Не говори так, друг мой! Не говори!Васантака.
Вот горе! Да ты сам посуди — мыслимое ли это дело? С той поры, как я помянул живописные купанья, ты непрестанно думал, повелитель, о своей царице. Вот и привиделась она тебе во сне!Царь.
Так я, по-твоему, во сне ее видел?