Читаем Классическая драма Востока полностью

Канчанамала.Да! Царицу нашу нетрудно провести, коли она этому верит! Государь, под видом нездоровья скрывая любовную страсть, сидит на террасе, над воротами Слоновой Кости. Пойдем, доставим эти новости царице!

(Удаляются.)

Конец правешаки

Входит царь, задумчивый, как бы истомленный любовью.

Царь

(вздыхая)

О сердце, тебе от пожара,что Кама зажег,Страданья терпеть суждено.Загасить его нечем!Глупец я, — не смог ухватить эту руку, чьянегаПод стать умащенью сандалом,и долго держать на тебе!Как тут не подивиться великому чуду:Хоть сердце мое переменчиво,Трудную эту мишеньСвоими цветочными стреламиКама сумел поразить.(Подымая глаза к небу.)О божественный лучник!О Кама, пять стрел бережешьВ колчане для целого света,А тысячью стрел смертоносныхМеня, беззащитного, ранишь!

(Размышляя.)Не столь заботят меня собственные неурядицы, сколько горести бедной Сагарики, попавшейся на глаза царице, что затаила против нее глубокий гнев.

"Про это знает каждый!" —лицо от встречных прячет.Беседуют ли двое:"Не обо мне ль судачат?"Смеются ли подруги:"Не над моей ли тайной?" —Твердит она в испуге,в тревоге чрезвычайной.

И почему-то ни слуху ни духу от Васантаки, посланного разузнать о ней!

Входит довольный Васантака.

Васантака.Ха-ха-ха! Бьюсь об заклад, что весть моя больше обрадует государя, нежели сообщение о том, что ему досталось царство Каушамби! Скорей бы найти своего друга и рассказать ему все! (Осматриваясь.)Да он уже и сам поглядывает в мою сторону, ждет нетерпеливо новостей. Нечего медлить, подойду к нему! (Приближаясь.)Победы повелителю! До чего благосклонна к тебе судьба! Желанная цель достигнута!

Царь(радостно). Друг! Что моя ненаглядная Сагарика?

Васантака(с важностью). Узрев ее незамедлительно, сможешь судить об этом сам!

Царь(с восторгом). Неужто я увижу воочью свою возлюбленную?

Васантака(горделиво). А почему бы и нет, коль скоро тебе посчастливилось иметь советника, способного раскинуть умом и посрамить мудрость Брихаспати!

Царь(смеясь). Тут и вправду дивиться нечему: где ты только не исхитришься! А теперь поведай мне подробнее!

Васантака долго шепчет ему на ухо.

(Радостно.)Вот тебе награда, приятель! (Снимает с руки браслет и отдает.)

Васантака(надевает, разглядывая). Отменно! Да будет так! Пойду, пусть полюбуется жена моя на эту руку, чистым золотом украшенную!

Царь(удерживает его). Похвастаешь потом! Ответь-ка лучше, долго ли мне дожидаться, пока день кончится?

Васантака(радостно). О, смотри, смотри же! Благословенный владыка тысячи лучей, с сердцем, побежденным пламенеющей страстью, приближается к лесу на гребне горы Заката, чтобы встретиться в урочный час со своей невестой — Сумерками.

Царь.Ты прав! День удаляется.

"Неужто мне завтра опятьни свет ни заря подниматьсяИ путь многотрудный свершать,на свою взгромоздясь колесницу?" —Подумало Солнце, зайдяза гору Заката, раскинувРуки-лучи и забравв персты медно-красные землю.Теперь недолго ждать:Лучом коснувшись лба горы Заката,Лотосоокой спящей молвит Солнце:"Урочный час настал: раскрыться МесяцЗаставит лотосы твоих очей!"

Поднимайся! Пойдем в беседку, оплетенную мадхави, и оградим любимую от каких-либо случайностей.

Васантака. Славно сказано! (Встает, оглядывается по сторонам.)Взгляни, друг мой: будто сплотив воедино ряды деревьев, хоть и редко посажены они, — мрак цвета кабаньей или буйволовой кожи, что вымазана тиной, поднимается из низин и скрывает восток.

Царь(радостным взглядом окидывая окрестность). Ты верно подметил, друг мой, ибо:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже