<9>Ты один — земная твердь, ты один — небесный свод,Ты, и только ты, — эфир, ты — закат и ты — восход,Ты есть жертва божеству: ты — сандал, вода, цветы.
[359]Как Тебе воздать Тобой, если все, что есть, есть Ты?
* * *
<10>Всего лишь голый камень — храм, всего лишь камень — бог,Одно и то же вещество — все с головы до ног.Кому же молишься ты, жрец? И что же ты познал?Свой разум лучше сочетай с началом всех начал!
* * *
<11>Главой державы можешь стать, но ты не обретешь блаженства,И разум не насытишь ты, другому передав главенство.Становится бессмертным дух, лишь отказавшись от желанья.Живешь, а плоть как бы мертва: вот в этом — истинность Познанья.
[360]
* * *
<12>Кто одолел Желанье, Страсть, Гордыню, кто — подвижник строгий —Разбил, сражаясь, этих трех грабителей с большой дороги,Тот настоящего нашел владыку, стал ему слугой,Тот понял: мир — всего лишь прах, в нем нет отрады никакой!
* * *
<13>С моей души слетела скверна, как пыль с зеркального стекла,И, проясненная, признанье в людской семье я обрела.Когда увидела я рядом всепоглощающее То,Я в нем все сущее постигла и поняла, что я — ничто.
* * *
<14>Я видела, как умирает от голода мудрец-знаток,Он был бессилен, как гонимый дыханьем осени листок.Я видела, как избивает слуг-поваров богач-глупец,С тех пор от суетного мира я отказалась наконец!
* * *
<15>Мы говорим, что мысль нова и что река нова,Что месяц, вновь взошедший, нов, — но это все слова!Все те же — месяц, мысль, река, и только я нова:Очистила я дух и плоть от скверны естества!
* * *
Перевод (16–32) Н. Мальцевой
<16>Кто душой от людей и дерев не отличен,Чьим сознанием двойственность слита в одно,Кто и к горю и к радости глух и привычен —Зрить Владыку Вселенной тому суждено.
* * *
<17>Кто единого знанья постиг существо —Тот свободу при жизни обрел наконец.Сеть сансары запутана и без того,Сотни новых узлов к ней привяжет глупец.
* * *
<18>Были скрыты во мгле слепоты и твои и мои черты.Умирала не раз обреченная плоть моя.Я не знала, Владыка, что ты — это я, а я — это ты,И безумие спрашивать — кто здесь ты? кто здесь я?
* * *
<19>Шива, Вишну, Кришна, Джина
[361], тот, кто в лотосе рожден,
[362]Кто б ты ни был — на коленях пред тобой раба твоя.О, каким бы из бессчетных ни назвался ты имен,Помоги мне стать свободной от болезни бытия!
* * *
<20>Не нужны ни вода, ни куренья, ни куш, ни кунжут,
[363]Если слово учения жизнь обрело в человеке.Те, кто Шивы взыскуют с любовью, — блаженство найдутИ, в него погрузившись, покинут сансару навеки.