Читаем Классная штучка полностью

Однако позже, когда Боб вернулся, дверь была уже не заперта, а в квартире стояла могильная тишина. Он даже на минутку заподозрил, что Элламария ушла. Однако, войдя в гостиную, тут же увидел ее; актриса неподвижно сидела перед камином, уставившись на мерцающие угли. Даже голову в его сторону не повернула. Сердце Боба упало.

- Здравствуй, Элламария.

Она не ответила.

Осмотревшись по сторонам, он сразу заметил, что в гостиной что-то изменилось. Потом сообразил - все цветы куда-то пропали. Он нахмурился и посмотрел на Элламарию; та по-прежнему сидела, сгорбившись, неподвижно, как изваяние.

- Я все объясню, - сказал Боб.

- Да ну? - вяло промолвила Элламария, не поднимая головы.

- Просто это дурацкое совещание продлилось гораздо больше, чем я ожидал.

- Вот как?

Боб прекрасно понимал, что она ему не верит. Краска бросилась ему в лицо. Черт побери. Надо было сразу сказать правду! Элламария видела его насквозь. Будь дело только в затянувшемся совещании, он бы потом перезвонил ей и приехал попозже. Однако, впервые видя свою возлюбленную в таком состоянии, Боб не был уверен, что у них хватит духу сказать ей правду.

Боб подошел к ней и уселся на соседний стул; Элламария была рада, что он не пытается к ней прикоснуться. Она даже не представляла, как бы это выдержала. Пригнувшись, Боб попытался заглянуть ей в глаза, однако свесившиеся вниз волосы мешали, а голову Элламария по-прежнему не приподнимала.

- Наверное, мне лучше во всем признаться, - вздохнул он.

- Как знаешь.

- Дело в том, что на вечерний спектакль пришла моя жена, - сбивчиво затараторил он. - Извини, я даже не представлял, что она там будет. Примчавшись в театр, я сразу наскочил на неё и... мне пришлось уехать с ней. Я не сумел тебя предупредить...

Боб напряженно ждал ответа, но Элламария промолчала. Ему хотелось взять её за руку, но что-то в позе и поведении Элламарии его удержало.

- Я никогда ещё не видела твою жену, - промолвила наконец Элламария.

Боб развел руками.

- Какая она?

Боб не ответил. Он не знал, что говорить. Ему было бы легче, если бы Элламария кричала на него, бранилась, даже швырялась какими-нибудь предметами, но только не молчала.

- Извини, - снова произнес он. - Мне, правда, страшно неловко перед тобой. Я очень виноват и готов понести любую кару. Что мне ещё сказать тебе?

- Теперь все это уже не имеет значения, - горько произнесла Элламария.

Боб опустился перед ней на колени и попытался взять за руки.

Элламария отшатнулась как ужаленная.

- Не прикасайся ко мне! - завизжала она.

Ненависть и страх, прозвучавшие в её голосе, заставили Боба отпрянуть. И тут, присмотревшись к её лицу, он впервые заметил синяки и распухшие губы.

- Что случилось? - дрогнувшим голосом спросил он.

- Не прикасайся ко мне! - снова выкрикнула Элламария. - Никогда!

И на негнущихся ногах выбежала из гостиной.

ГЛАВА 26

Прошло четыре недели, но Элламария по-прежнему не могла собраться с духом и рассказать о случившемся хоть одной живой душе. Напротив, она все глубже уходила в себя, и, как ни старались Дженнин с Кейт, разговорить её, им это не удавалось; Элламария постепенно замыкалась в себе. Через два дня после их размолвки Боб улетел в Рим вести переговоры о съемках "Тристана Изольды". Глава местной кинокомпании капризничал, выдвигал неприемлемые условия, и переговоры затянулись. Правда, звонил Элламарии Боб часто, почти каждый день; однако даже на огромном расстоянии он ощущал, как актриса все больше и больше отдаляется от него, как растет между ними пропасть отчуждения. Впрочем, изменить что-либо он был пока не в состоянии Элламария наотрез отказалась сопровождать его в Италию.

Кейт позвонила Эшли в надежде, что хоть той как-то удастся расшевелить их подругу - по какой-то причине именно к Эшли Элламария внимательнее всего прислушивалась. Однако и Эшли подстерегала неудача; звонок из-за океана никак не повлиял на состояние Элламарии. Впрочем, в глубине души Кейт и не надеялась на чудо.

Эшли какое-то переживала, не понимая, в чем дело, однако вскоре ей пришлось с головой погрузиться в свою работу - Конрад Фрезер был не из тех, кто терпел в своих подчиненных праздность.

После очередной встречи с ним Эшли возвратилась в свой кабинет, кипя от ярости. Конрад, похоже, поклялся сделать её жизнь невыносимой, и всякий раз при встрече доводил её до белого каления. Причем, как Эшли ни старалась не обращать внимания на его придирки и подначки, ей это не удавалась...

Когда Эшли влетела в свою приемную, Иэн посмотрела на неё и сочувственно спросила:

- Что, опять нахамил?

Эшли метнула на неё взгляд, но была настолько зла, что сочла за лучшее не отвечать. На столе секретарши зазвонил телефон, и Эшли, воспользовавшись этим, проскользнула в кабинет. Не думая, схватила со стола кипу газетных вырезок и принялась их просматривать. Сосредоточиться на бумагах ей, впрочем, никак не удавалось, поэтому, услышав мелодичную трель интерфона, она с благодарностью оторвалась от вырезок. Иэн сказала, что ей звонят из Лондона.

Эшли взглянула на часы. Ого - в Лондоне было уже почти десять вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература