— Дьявольщина! — тольку тут Хуан, все последнее время поглощенный войной с французами, наконец, до боли ясно осознал, что означал фокус, показанный им Педро в Аранхуэсе. Клаудиа и Игнасио — брат и сестра, а старик Пейраса!.. — Дьвольщина, — выругался он еще раз и уже несколько иными глазами взглянул на мальчишку. — И Клаудиа в Сарагосе?! Зачем?! Ей-то там делать абсолютно нечего. И Перикито?..
— В Сарагосе… — тут же отозвался во все глаза смотрящий на этого необычного с самых детских лет поражавшего внимание мальчика человека Игнасио. — Педро теперь лейтенант и командует валлонцами.
— Дорвался-таки, старина, — нежно прошептал Хуан. — Но кто рассказал тебе, что отец убит?
— Этот, что принес меня, Гапильос.
Неожиданно Хуан расхохотался во все свое сорванное горло.
— Ну, бродяги! Ну, ловцы душ! Хитрованы, разбойники! — Он еще некоторое время смеялся, пребывая в каком-то необычайном возбуждении не обращая внимания на ужас в глазах Игнасио, а потом, слегка толкнул его обратно на репу. — Посиди-ка здесь, сейчас я вернусь.
Те долгие минуты, что мальчик провел в ожидании Хуана, показались ему самыми страшными в его жизни. Что стало с лейтенантом Мартином, верным телохранителем его отца, то есть дона Мануэля? Неужели за те полгода, в которые они не виделись, он превратился в бесчувственную скотину? А, что, если теперь он силой оставит его у себя, и Клаудиа с Педро будут думать, что он погиб?
Но полог распахнулся, и к нему бросился живой и невредимый дон Рамирес.
— Игнасильо! Сынок! Да как ты?! Что ж ты?!
В проеме сияло довольное лицо Хуана.
— Да, ребята у меня не промах. Но ты, парень, не обижайся: бдительность прежде всего. Он тебя взял на пушку, и слезы твои тебя спасли. А то неужели ты думаешь, что Гапильос стал бы тащить тебя в лагерь? Да прирезал бы прямо на берегу.
Но первая радость от встречи с благополучно добравшимся до него сыном скоро сменилась у дона Рамиреса опасениями о том, что вернуться в город вдвоем им будет почти невозможно. Риск был велик, а ставить под удар юного, едва обретенного сына совсем не то, чем рисковать только своей собственной старой жизнью.
Хуан вывел мальчика из палатки. Зимняя, красно-синяя вечерняя заря придавала всему вокруг особую резкость, и звуки раздавались тоже неправдоподобно четко.
— Сейчас поешь и все такое, спать будешь с отцом под попонами, альковов у нас нет. И чтобы нигде и никогда ты не вздумал назвать меня ни Хуаном, ни Мартином, ни лейтенантом, ясно? Последнее обращение, правда, иногда позволяется дону Хосе, но он никогда так не называет меня при людях. А теперь доложи, как изменилась обстановка в городе…
Ночью Игнасио почти не спал. Он прислушивался к тайной ночной жизни лагеря, где постоянно кто-то откуда-то приходил и куда-то уходил, а большей частью смотрел в прояснившееся небо с застывшей луной. И, только засыпая под утро, он понял, что на самом деле всю ночь почему-то ждал лишь одного — протяжного вороньего крика.
Прошли две недели томительного ожидания. Один год сменил другой, а герильясы только и занимались тем, что вырезали небольшие группы отставших от основных сил французов, нападали на небольшие отряды фуражиров и грабили окрестные села, не обращая внимания на проклятия крестьян.
Но если для дона Рамиреса вынужденные дни в партиде тянулись бесконечно, то Игнасио, наоборот, пока не очень стремился обратно. Отец жив, Клаудиа под охраной Педро — так почему же не попробовать и другой жизни, не осажденного, а нападающего? В первое же утро мальчик тайком от отца попросился у Хуана взять его в любую вылазку, в какую тот только согласится. Хуан, прищурившись, оглядел его с головы до ног.
— Насколько я помню, кердо не очень-то восхищался твоими военными успехами. Может быть, лучше станешь штабом и будешь планировать наши боевые действия? — В голосе Эмпесинадо звучала откровенная издевка, но Игнасио давно понял, что если хочешь чего-нибудь добиться, приходиться терпеть многое.
— Проверьте, сеньор командир, — ответил он, стараясь говорить совсем равнодушно, и уже совсем небрежно добавил. — Педро не терял со мной времени в замке. И учитель Су…
Но тут Хуан жестом остановил его: одно упоминание этих имен произвело надлежащее действие, и проверять Игнасио никто не стал. Хуан только сухо сказал:
— Если что, помни, что ты сам полез в эту кашу, сваренную не для обитателей дворцов. И к тому же… Мне все равно, что скажет твой отец, но перед Педро я отвечаю за тебя… — головой хотел закончить Хуан, но промолчал.
И вот однажды около шести утра весь лагерь герильясов вдруг превратился в осиный улей; все шумели, звенели оружием, молились, а больше всего — дьявольски ругались самыми страшными и непристойными словами.