Читаем Клеймо дракона полностью

Перед тем, как пересечь границу поселения, Каурналь во всеуслышание объявил:

– Който Ларк, принимай гостей дорогих! Позволь разделить ужин и ночлег, и не откажи в помощи.

– Добро пожаловать в деревню, Каурналь Дикий и его спутница, – навстречу вышел крепкий мужчина, – будь гостем, раздели ужин и ночлег.

После этих слов улочки наполнились жителями. Одеты они были чуть лучше хамхаровских, но по сравнению с империей – убого. Впрочем, я и сама не далеко ушла. Потому и помалкивала, во все глаза рассматривая новых людей. Мужчины заросшие, поджарые, как и другие оборотни. Только молодняк щеголял чистыми лицами. Женщин немного, в основном уже в возрасте, с грузом морщин и заскорузлыми руками.

В доме Който не в пример тому же Хамхару оказалось чисто и уютно. После землянки и ночевки под открытым небом, наличие кроватей и занавесок на окнах воодушевляло. А когда мне предложили чан для купания, счастью не было предела. Да я новому платью так не радовалась, как возможности помыться в горячей воде.

Хозяйка дома – Мара выдала мыльные принадлежности и чистую одежку в виде длинного черного платья из того же грубого материала, что и рубаха, и удобных на вид кожаных мокасин. А еще помогла промыть волосы, и пилочку для полировки ногтей одолжила.

Апогеем вечера стал сытный ужин и мягкая постель. Я так соскучилась по овощам, что без стеснения смела полную тарелку. А еще хлеба теплого два больших куска съела – забыла, как это вкусно!

Разговоров практически ни с кем не вела. Научена уже горьким опытом. Разве что Маре не без гордости продемонстрировала печать дракона на спине. Комнату нам с оборотнем выделили большую, с огромной кроватью и чистым постельным бельем. А Мара еще камней нагрела и положила в ноги, чтобы не замерзла ночью. Как же приятно попасть к таким заботливым хозяевам!

Каурчик, в отличие от меня, не умолкал ни на минуту. Рассказывал о торговых делах, о новостях из города магов, о тварях Дикого леса. Попутно продал несколько фиалов из своего набора, а поутру обещался еще зелья сварить. Я удивилась, когда из мешка оборотень извлек пучки с травой и какими-то корешками.

И когда набрать-то успел?

Самое смешное, что за эти корешки и вяленые тушки крыс, Който отдавал лодку, мешочек круп и сухарей.

Я уже улеглась спать – не отказала себе в удовольствии понежиться в постели, – когда в комнату завалился Каур. Он деловито стащил сапоги и принялся стягивать остальную одежду. Чан для омовений стоял тут же, но я думала, хозяева утром уберут, вода-то уже грязная. Какое там!

Возмутиться не успела, как эта наглая морда осталась, в чем мать родила, и забралась в чан. Ему все равно, что до этого тут мылся другой человек?

– Спинку не потрешь? – спросил волчара. А я хватанула воздух ртом, чтобы высыпать тираду, но подавилась и закашлялась. – Не волнуйся, милая, приставать не буду, – а потом посмотрел на меня, многозначительно поиграл бровями. – Хотя…

– Тьфу! – плюнула в пустоту и отвернулась. – Размечтался, пес шелудивый!

Вот надо было выбесить и перебить сон! Что же за сволочь такая?! Пришлось долго ворочаться, чтобы найти удобное положение. А когда закрыла глаза, чтобы погрузиться в забвение теплой постели, этот нахал плюхнулся рядом, выдрал из-под меня кусок одеяла и прижался срамной обнаженной тушкой!

– Сладких снов, Лирайя, – прошептал таким тихим и милым голосом, что я даже улыбнулась.

– Спокойной ночи, Каурналь, – впервые назвала его полным именем.

ГЛАВА 18 Каур

Я резко проснулся от того, что почувствовал острую сталь у горла и ощутил пустоту в том месте, где прежде лежала принцесса. Сразу сообразил, в чем дело, но не ожидал подлого предательства!

Близкий друг Който лично угрожал ножом и победоносно улыбался, явно не страдая угрызениями совести. Трудно объяснить! Не иначе, как проклятием, эту вылазку не назовешь! Еще ни разу на меня не обрушивалось столько бед сразу! Да что там! Мы с Лирой собрали в кучу всех тварей Фирнабула! Можно долго размышлять о том, почему так происходит, но в данный момент предстояло разобраться с предателями.

– Не дергайся! Смерти не желаю, сам знаешь. Тебе придется оставить девчонку и уйти из деревни. Так уж вышло. Тяжелые настали времена. Некроманты притесняют, дань удвоили. Кручусь, как могу, – объяснил оборотень свою подлость. Не поленился! Ну, спасибо!

– Който, не глупи. Она из тех, кого я переводил раньше. Просто эту решил оставить себе. Отпусти с миром! – произнес спокойно, без суеты, криков или лишних движений.

– Мара видела клеймо. Девчонка совсем не такая, как другие, а значит, и награда будет весомая. Укради себе еще, а этой я найду выгодное применение, – лился яд из уст бывшего друга, и кровь закипала от злости. Я знал, что нет смысла вступать в схватку с оборотнем, чуял, псы уже окружили дом. Я мог с ними расправиться и убежать, но тормозила вездесущая заноза в заднице! А еще терзало странное чувство, с которым раньше не сталкивался. Тревога за судьбу Лиры не отпускала.

Перейти на страницу:

Похожие книги