Читаем Клетка тьмы полностью

— Он не… заставлял тебя ничего делать против твоей воли?

— Нет, — хотя Кердан заставлял всех верить, что так он и делал.

— Почему ты в его спальне, если… не для утех?

Лицо Аллиссы покраснело. Она тоже сначала подумала, что он привел ее сюда для этого.

— Я здесь, чтобы он мог убедиться в моей безопасности.

Одар прищурился.

— Объясни.

— Принц хочет избавиться от Жаны и ее детей. Он намекал на союз.

— Между Рассеком и Империоном?

— Нет. Между ним и мной.

Он провел руками по своим волосам.

— Когда принц Кердан взял тебя в свою комнату, я ощущал себя беспомощно, — он смотрел в ее глаза. — Все мои планы и тренировки не помогли тебя защитить. Если с тобой что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу. Я обещаю, что вытащу тебя отсюда. Тебе не нужен союз с врагом.

— Но… побега из Рассека мало. Есть способ остановить войну, и я должна это сделать.

— Твои родители смогут остановить войну. Я найду способ увести тебя из замка в безопасное место.

Почему он не понимал, в каком уникальном положении она была?

— Если я могу как-то помочь своим людям, я это сделаю.

— Ты не можешь помочь людям, если ты мертва, — рявкнул он. — А если Кердан просто использует тебя? Я не могу допустить, чтобы тебя ранили или убили, — он опустил ладони на ее плечи, словно хотел встряхнуть ее и привести в чувство.

Но дело было не в желаниях Одара, а в том, что было лучше для ее королевства. Империон — ее народ — всегда был на первом месте.

— Мне нравятся твои верность и решимость, — сказал он. — Я даже понимаю это. Но ты должна убедиться в своем выживании, — он убрал руки с ее плеч.

Она понизила голос.

— Я не доверяю Кердану, но у нас общая цель — свергнуть Жану. Мы сможем вместе этого достичь, — хотя она не знала, как они избавятся от нее, если не убьют. А это могло привести к смерти Аллиссы. Но если так она спасет свой народ, эту цену она могла заплатить. — Что ты знаешь о нем?

— Почти ничего, — Одар расхаживал перед камином. — Он точно тебя не трогал?

Она хотела спросить его о слухах с его поцелуями с Шеленой, но не было сил это обсуждать, так что она сказала:

— Не трогал.

Он остановился и повернулся к ней.

— Я думал, если помашу рукой перед Шеленой и Жаной, они отвлекутся на Френ, а не на тебя. Я думал, что добьюсь твоей свободы.

Но Кердан опередил его.

— Это ничего не изменило бы, — дело было не во Френе, а в сборе армии. В уничтожении Империона. В мести.

— Ладно. Я буду дальше притворяться, что женюсь на Шелене. Узнай, собирается ли Кердан официально объединиться с нами, — он подчеркнул слово «нами». — Но если будет шанс сбежать, используй его. Садись на лошадь и скачи на восток, прямиком к Френу. Я разберусь тут. Только доберись до убежища. Эта семья безумна, а я не могу соображать, когда ты в опасности.

Она подошла к нему, взяла за руки и сжала его ладони. Рядом с ней она лучше ощущала реальность.

— Я на все готов, чтобы ты была в безопасности, — сказал он. Одар склонился, чтобы поцеловать ее, но дверь открылась, и вошел Кердан.

— Время, — сказал он. — Мне нужно вернуть принца Одара в королевское крыло, пока никто не заметил, что он отсутствует, — он посмотрел на их сжатые ладони.

Аллисса отпустила Одара и отошла от него.

— Ты остаешься в королевском крыле? — спросила она. Почему не в гостевом?

— Он остается в личной спальне рядом с покоями Шелены, — уточнил Кердан. — Полагаю, Жана хочет следить за ним.

Она кивнула. В этом был смысл. Хотя от этого ей хотелось выцарапать глаза Шелены. Как далеко пойдет Одар, чтобы поддержать обман?

— Береги себя, — шепнул Одар, склонился и поцеловал ее в щеку. — Не забывай мои слова — если будет шанс.

Она провожала его взглядом до двери. Кердан вытащил мешок и надел на голову Одара, снова скрывая его личность.

* * *

Кердан вошел в спальню, принес поднос с едой. Он опустил его на низкий столик и вытащил из-под туники книгу, бросил ее Аллиссе. Она поймала книгу и прочла название. «Тайное влечение». Она взглянула на него, вскинув брови. Романтика?

— Знаю, о чем ты думаешь, — проворчал он, плюхаясь на стул напротив нее. — Но только это из того, что я нашел, тебе можно читать, не вызывая подозрений, — оставаться в комнате Кердана было скучно, и она опустила книгу на колени, радуясь шансу развлечься завтра.

Он склонился и принялся за суп.

— Угощайся, — он указал на поднос, пока жевал.

— Я так понимаю, ты почти все время проводишь с армией, а не при дворе?

Он кивнул.

— Почему спрашиваешь?

— Без причины.

Он вытер рот рукавом, его щеки порозовели.

Она схватила кусочек хлеба и посмотрела в темное окно. Не было видно ни одной звезды.

— Спасибо, что позволил сегодня увидеться с принцем Одаром, — она посмотрела на поднос. Она хотела бы, чтобы Кердан принес горячий чай, холодная погода ей надоела.

— Я не включал его в свои планы, — сказал он, жуя. — Но если ты хочешь, мы можем его включить. Он — хороший боец и кажется довольно умным, — он взглянул на нее, но она не поняла эмоции в его глазах.

Он сказал «мы». Интересный выбор слова. Аллисса откусила еще немного хлеба, пытаясь вести себя как можно спокойнее. Она сказала:

— А какой у тебя план?

Перейти на страницу:

Все книги серии Царство тайн

Клетка лжи
Клетка лжи

Шестнадцатилетняя Аллисса кажется идеальной принцессой Империона — красивая и утонченная. Она проводит дни взаперти в удушающей клетке, известной как королевский двор. Но по ночам Аллисса, скрывая свою сущность, охотится на преступников и своими руками помогает народу.К сожалению, ее ночным приключениям придется подождать, потому что жителей Империона нужно спасти от чего-то опаснее простых преступников. Война угрожает их королевству, и, чтобы защитить народ, Аллисса должна принести в жертву свое сердце. Вынужденная согласиться на союз через брак с красивым принцем из соседнего королевства, она ощущает себя скованной еще сильнее. Хуже того, принц неразлучен с его пронырливым сквайром, Джарвиком, следящим за каждым ее движением.Джарвик раздражает ее, но только к нему она может обратиться, раскрыв жуткий заговор. Вместе странной парочке придется работать сообща, чтобы остановить врага, который способен уничтожить ее семью и народ Империона. Клетка, из которой Аллисса так хотела вырваться, станет тем, что она попытается уберечь целым. Чтобы спасти королевство, она должна пожертвовать свободой, сердцем, а, может, даже жизнью.

Дженнифер Дэвис , Дженнифер Энн Дэвис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Клятва обмана
Клятва обмана

Для Савенека нет чести выше, чем защита Империона. Другие юноши в его возрасте учатся торговать, а он посещает тайную элитную военную академию, где из него делают оружие для королевства. Он умеет собирать незаметно информацию и убивать в тенях. Отец Савенека заставляет его учиться сильнее, чем все ученики. Конец обучения близко, и Савенек ждет, что даст клятвы и попадет в Братство Короны.Когда гонец прибывает с новостями о войне на горизонте, Братство зовут вмешаться. Желая проявить себя, Савенек отправляется на первую миссию один. Он не ожидает раскрыть заговор по уничтожению Империона. Он не ожидает, что придется объединить силы с кем-то вне Братства, еще и женщиной. Он точно не ожидает провала.Но его отец учил его, что ничто никогда не идет по плану.

Дженнифер Энн Дэвис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы