Читаем Клятва братьев полностью

"Убей его!" – подначивал один из них верзилу.

Сердце Годфри чуть не выскочило из груди, когда он увидел, что великан приближается к нему с хищной ухмылкой, будто готовясь разорвать добычу. Он знал, что если немедленно ничего не предпримет, то верзила просто раздавит.

Годфри, скользя по грязи и тяжело дыша, попытался отползти и увеличить расстояние между ними.

Но верзила неожиданно взревел и бросился в атаку, и Годфри догадался, что тот собирается прыгнуть и обрушиться на него всем свои весом. Годфри хотел отползти ещё, но стукнулся затылком о каменную стену – отступать было некуда.

Внезапно Арио сделал шаг вперёд и поставил верзиле подножку.

Тот плашмя повалился лицом в грязь, а Годфри вовремя успел увернуться от падающего тела.

Все заключенные в камере, наблюдавшие за стычкой, раскатисто захохотали. Верзила перевернулся, вытер грязь с лица и сцепился с Арио взглядом, полным ненависти.

Арио сохранил невозмутимое выражение лица и смотрел ему в ответ спокойно и бесстрашно. Годфри, безмерно благодарный Арио, не мог поверить, что тот может оставаться таким спокойным перед верзилой, впятеро больше его самого, и не имея путей к отступлению.

"Ты, мелкий поганец, – просипел верзила, – тебе конец. Прежде чем я убью тебя, я по очереди оторву тебе все конечности. Я научу тебя, как вести себя в тюрьме!"

Верзила начал подниматься на ноги, чтобы напасть на Арио, но ему помешал Мерек, который сделал два быстрых шага вперёд и резким ударом локтя снизу вверх поддел челюсть великана. Тот рухнул без сознания.

"Я провёл большую часть жизни в тюрьме", – сказал Мерек не слышащему его противнику. "И ты ничему не можешь меня научить. Там, откуда я родом, этот приём называется "молоток". С его помощью закрывают большие грязные рты вроде твоего".

Мерек говорил громко, чтобы все остальные в камере его слышали, и остановился, чтобы медленно обвести их всех взглядом, проверяя, найдутся ли ещё смельчаки, готовые с ним связаться.

"Имперцы забрали мой кинжал", – продолжил он. "Но мне он не нужен. У меня остались руки. Своими пальцами я могу нанести больший ущерб. Кто-нибудь хочет проверить?" – спросил он с вызовом.

Он не спеша обернулся вокруг своей оси, встретился взглядом с каждым из заключённых, и все отвели глаза. Напряжение спало. Казалось, они усвоили урок: Мерека и его друзей лучше не трогать.

Арио подошёл к Мереку.

"Он был именно там, где я хотел, чтобы он был", – сказал Арио гордо. "Мне не нужна была твоя помощь. В следующий раз не влезай".

Мерек хмыкнул и покачал головой.

"Конечно", – ответил он.

Годфри восхищённо наблюдал за этой сценой, пока Мерек не подошёл к нему и не протянул руку, чтобы помочь подняться.

"Где ты научился так драться?" – спросил Годфри.

"Точно не в Королевском Легионе", – усмехнулся Мерек. "И не в элитных рыцарских казармах. Я не брезгую запрещёнными приёмами. Я дерусь, чтобы причинять боль, калечить и убивать. Ради победы, а не ради чести. И всему этому я научился в подворотнях Королевского Двора".

"Я твой должник" – сказал Годфри. Он обернулся на неподвижно лежащего лицом в грязи верзилу. "Боюсь представить, что бы он со мной сделал".

"Фарш пополам с грязью" – подал голос Акорт, когда они с Фултоном подошли к остальным.

"Выведи нас из этого города и верни в наш лагерь", – сказал Мерек. "И будем в расчёте".

"Мечты-мечты", – отозвался Фултон мрачно.

Годфри огляделся и увидел, что по ту сторону толстой железной решётки камеру охраняет отряд отборных солдат Империи. Он понял, что Фултон прав – им не выбраться.

"Кажется, твой план работает всё хуже и хуже", – сказал Мерек. "Хотя он не был блестящим с самого начала".

"Я лично не собираюсь подыхать в этой камере", – сказал Арио.

"А кто собирается?" – спросил Годфри.

"Я наблюдал за ними, пока ты спал", – ответил Арио. "Они забрали уже троих. Открывают камеру каждый час и уводят одного. Они не возвращаются. Явно не чай ходят пить".

Внезапно протрубил рог и трое имперских солдат важно вышли из строя, гремя ключами открыли камеру, вошли и грозно осмотрелись, будто выбирая, кого забрать. На них были устрашающие доспехи, а забрала шлемов скрывали их лица, из-за чего они выглядели, как вестники смерти.

Они остановились на заключённом, лежащем у стены, подняли его на ноги и выволокли из камеры.

"Нет!" – кричал мужчина, вырываясь. "Я всего лишь украл капусту! Мне нечего было есть! Я не заслуживаю такого!"

"Скажи это богине Волусии", – глухо пробормотал стражник. "Не сомневаюсь, она с удовольствием тебя выслушает".

"Нет!" – его крики становились всё тише, когда дверь камеры захлопнулась и его потащили прочь.

Годфри обменялся со спутниками обеспокоенными взглядами.

"Времени мало", – сказал Мерек. "Что будешь делать?" – спросил он Годфри. "Ты втянул нас в эту передрягу, ты и вытаскивай".

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги