Читаем Клятва Люка Болдуина полностью

Пускай себе помыкаются. Посуду он мыть не стал, а сложил ее в раковину. Стоит соседям прослышать о его беде, и они придут ему на помощь – не откажутся вымыть посуду, убраться в комнатах, а может, даже и сготовить обед.

Его соседи прекрасные люди. Их помощь его ничуть не обидит, напротив.

Тоби немного опоздал на работу, но и это было не страшно. Опаздывал он крайне редко, да к тому же был убежден, что хозяин, мистер Пардон, им дорожит.

Поэтому он удивился, когда уже немолодая мисс Смит встретила его в сильном волнении.

— Вы опоздали, мистер Морган, – сказала она. – И надо же, чтобы как раз сегодня утром мистер Пардон уже три раза вас спрашивал.

— Меня задержали мои детки, мисс Смит, – объяснил

Тоби. – Немедленно иду к мистеру Пардону.

— Да, идите сейчас же! Он как-то по-особому спрашивал о вас.

— Уверен, что нам удастся уладить все, что его беспокоит, – самодовольно заявил дядя Тоби.

Он знал себе цену. Другого такого знатока не сыскать.

Он легонько постучал в стеклянную дверь кабинета мистера Пардона и вошел. Мистер Пардон посмотрел на него поверх очков. Он был худ и почти совсем лыс – лишь редкие пучки волос украшали его макушку.

— Вы опоздали, Морган, – сказал он.

— Прошу прощения, мистер Пардон. Мне пришлось задержаться дома. Обычная неблагодарность.

— Произошло нечто из ряда вон выходящее, – сказал мистер Пардон.

— Что такое?

— Сегодня утром я получил из Америки письмо от адвокатов. И если не ошибаюсь, больше всего это касается вас.

— Меня? – изумился дядя Тоби.

— Да, вас, – заверил Пардон. – И самое удивительное –

они нашли в справочнике мою фамилию и решили поручить вести это дело именно мне.

— О чем вы говорите? – недоумевал дядя Тоби.

— Вы ведь были женаты на миссис Дав, не так ли?

— Был, – отвечал дядя Тоби. – К сожалению, она умерла.

— Печально, – сказал Пардон. – Но раньше она носила фамилию О’Флаэрти.

— Да, – подтвердил дядя Тоби.

— И от брака с Давом у нее было двое детей?

— Совершенно верно. Так в чем же все-таки дело?

— Адвокаты из Америки сообщают, что недавно умер ее дядя и завещал ее детям – если таковые имеются – порядочную сумму. В случае если детей нет или они умерли, наследником становится брат миссис Дав, Джеральд

О’Флаэрти, проживающий в Америке. Что вы на это скажете? Речь наверняка идет о ней и ее детях, не так ли?

— О них. – Дядя Тоби опустился на стул. – Вне всякого сомнения. И большая сумма?

Мистер Пардон заглянул в письмо.

— Вложенные в какое-нибудь предприятие, деньги будут давать дохода тысячу фунтов в год. Адвокаты пишут, что такая сумма вполне обеспечит детей и даст им возможность получить образование.

— Да ведь это просто немыслимо, – вымолвил дядя Тоби. – Просто невероятное стечение обстоятельств!

— Иногда случаются странные вещи, – признал мистер

Пардон. – Но тут-то чего странного? Раз мы установили, что дети те самые, раз имеются свидетельства об их рождении и другие необходимые документы, вы, как официально назначенный опекун детей, получите деньги в свое распоряжение. Поздравляю вас, Морган!

Пардона поразило выражение лица дяди Тоби – его маленькие глазки вылезли на лоб.

— Вам нездоровится? – спросил Пардон.

— Дети исчезли, – с трудом выдавил из себя дядя Тоби.

— Вы в своем уме?

— В своем. Сегодня утром, когда я встал, их уже и след простыл.

— Куда же они девались?

— Не знаю. Исчезли, и все тут.

— Вы заявили в полицию?

— Нет. – Дядю Тоби прошиб холодный пот.

— Не заявили? – Пардон потянулся к телефону.

— Я растерялся.

— Ну не совсем же вы потеряли голову! – возмутился

Пардон. – Как же так? Надо было побеспокоиться.

— Я хотел прежде всего поговорить с вами, попросить у вас совета... – В голосе дяди Тоби звучало отчаяние.

— Ах так! Это разумно. – Пардон глядел на Тоби, подняв бровь, – Ну, так я звоню в полицию. . Алло! Могу я поговорить с инспектором?. Да, да. Вам, Морган, следовало сразу обратиться в полицию. Как же это вы так? И

куда могли деваться ребята?..

Раз дело касалось денег, дядя Тоби готов был ухватиться за соломинку.

— Может быть, услыхав про наследство, ребят выкрали их ирландские родственники?

— Только этого не хватало!.. Алло, инспектор! Зайдите, пожалуйста, ко мне. Тут одно щекотливое дельце. Исчезли двое ребят. . Благодарю вас. – Пардон положил трубку.–

Вы говорите, ирландские родственники?

— Да. Родители всегда возили детей к ним на праздники.

— Ах так. Ну, раз налицо такое коварство, надо немедленно объявить детей под опекой суда. Вы официально являетесь их опекуном?

— Да, – подтвердил дядя Тоби. – Я был им как родной отец. Что стало бы с ними, не женись я на их матери? Где бы нашли они приют?

— М-мда, – молвил Пардон. – А кроме этого, есть у вас еще доказательства, что детей украли?

— Да разве могли бы они уйти сами? Куда и зачем было им уходить?

— Вы, конечно, были к ним добры?

— Я посвятил им свою жизнь. Об этом все знают.

— А какого они возраста? – спросил Пардон.

— Мальчику скоро будет двенадцать, а девочке нет и семи.

— Значит, мальчик уже соображает, что к чему, – заключил Пардон. – И все-таки вряд ли их украли ирландские родственники.

— Что же тогда произошло?– недоумевал Тоби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков