— У нас еда с собой, в ранцах.
— Ну, какой это обед! – возразил Пол. – Пошли, пообедаете у нас. Она не заругается.
— Кто «она»? – спросил Финн.
— Да наша мать. Ну пошли, сам увидишь. Ведь твоей сестренке не мешает пообедать, правда?
— Ей-то конечно, – согласился Финн.
— Ну так идем. А потом отправитесь на запад.
Финн немного подумал. Мальчики ему нравились.
Особенно не хотелось так скоро расставаться с Полом, а что им самим делать дальше, будет видно.
— Ладно, – согласился он.
Подхватил свою одежду и ранцы, взял за руку Дервал и пошел за мальчиками к каменным ступеням, которые вели к высокому дому. Вдоль улицы тянулся целый ряд таких же высоких кирпичных домов.
— А куда мы идем? – спросила Дервал.
— Мы идем к этим мальчикам обедать, – ответил ей
Финн.
— А когда мы пойдем к бабушке?
— Скоро пойдем, – ответил Финн, и сердце у него сжалось.
Вошли в подъезд. Тут было грязно и стояли детские коляски. Стали подниматься по лестнице. Старые ступени были стерты ногами многочисленных жильцов. На каждой лестничной площадке стояли коляски и всякая всячина.
Поднялись еще на один этаж. Здесь было почище и не так тесно. Сильно пахло едой. По дороге некоторые мальчики исчезли, но до последней площадки все же дошли пять мальчиков и одна девочка – Фиона.
— Вот мы и дома,– сказал Пол, открывая дверь.
— Это все ваши? – удивился Финн.
— Конечно, – кивнул Пол, пересчитывая проходивших в дверь ребят: – Трампет, Финбар, Тотем, Паджер, Мини и
Фиона.
— И все они твои братья?
— Само собой. Жалко, их маловато, а то, отец говорит, как подрастут, можно бы организовать футбольную команду.
— Вот и мы, мама, – сказал Пол, когда все вошли в квартиру. – Я привел к нам Финна и его сестренку. А то им негде пообедать.
Комната была просторная, с высоким потолком. Посредине стоял длинный деревянный стол. Ребятишки поменьше уже расселись за ним. Женщина, кричавшая из окна, отошла от плиты. Она раскраснелась от жара и отбросила со щеки прядь волос. Женщина была молодая, но лоб ее прорезали морщинки.
— Ах, какой же ты, Пол! – заговорила она. – Как же нам с ними быть? Что ж ты мне раньше не сказал? Я бы сварила побольше.
— Тогда мы пойдем, – сказал Финн. – Не беспокойтесь из-за нас.
— Никуда вы не пойдете. – Женщина подошла к ним, вытирая передником руки. – Усаживайтесь! Разделим всем поровну. И не стесняйтесь. – Она пожала Финну руку и потрепала Дервал по голове. – Ну почему ты, Пол, не сказал мне. .
— Да я и сам не знал, ведь мы только что надумали.
— Ладно, Пол, – сказала мать. – Подвиньтесь-ка, ребятки, – скомандовала она остальным. Она подняла Дервал и посадила ее рядом с Фионой. – Мы вам очень рады.
Мать принесла с плиты кастрюлю с тушеным мясом и разложила его по глубоким тарелкам. Мальчики, едва дождавшись, когда им положат, стали уписывать за обе щеки. «Очень вкусно», – подумал Финн, отведав жаркого.
Мать Пола не села обедать вместе с остальными. Она все время следила за ребятами.
— Трампет! Что ты ешь как дикарь!. Фиона, следи, чтобы у тебя не падала салфетка. Посмотри, на что похоже твое платье!.. Паджер, приглядывай за Мини. Видишь, он чавкает.
Как хорошо очутиться в такой семье!
Ребята уже разделались с мясом и уплетали хлеб с джемом, когда дверь отворилась и вошел рыжеволосый мужчина. На ходу он снимал с брюк велосипедные зажимы. Войдя, мужчина первым делом скомандовал:
— Взвод! Встать! Смирно!
Ребята быстро вскочили и вытянулись по стойке «смирно», только у Фионы живот торчал вперед. Стоя в шеренге, ребята старались сохранять серьезность, но всетаки прыскали, а мужчина производил смотр и командовал:
— Расправить плечи, животы убрать!. Где посеял пуговицу? Будешь шесть дней чистить картошку на кухне, мой милый. . Ладно, продолжайте обедать! Стоп! – Мужчина увидел Финна и Дервал. – А это кто такие? Каким образом у меня с утра прибавилось еще двое ребят? Можешь ты мне объяснить это, Мэри? – спросил он жену, которая накладывала ему в тарелку жаркое.
— Их привел Пол, – отвечала Мэри.
— Это Финн, папа, – сказал Пол, – и его сестра Дервал.
— Вот чудеса-то! У меня появился рыжеволосый сын, совсем как я. – Он пожал Финну руку. – Привет, Дервал.
Как поживаешь?
— Поешь сначала, Том, – сказала Мэри. – Разве нельзя пообедать, а потом уж поговорить?
— Финн приехал из-за моря, – пояснил Пол. – Мы играли в футбол.
— А как ты сюда добрался? Вплавь? – спросил Том.
— Нет, они приехали на пароходе, – сказал Пол.
— А где ваши родители? – спросил Том.
Финн посмотрел на мужчину: лицо его улыбалось и было все в морщинках. «Сразу видно, что человек он добрый, – подумал Финн. – И дети его любят». Они окружили отца и висли на нем. Но хоть он и смеется, взгляд у него проницательный. Что же ему сказать, что придумать?
— Мы разлучились, – сказал наконец Финн.
— Такой большой мальчик и потерялся? – спросил Том.
«Какие они добрые», – подумал Финн.
— Мама и папа умерли, – сказал он.
— Ах вот что! А почему вы бродите тут по улицам?
– Мы приплыли сюда на пароходе, – отвечал Финн. –
А ехать дальше у нас нет денег.
— Куда это дальше?
— Мы едем к бабушке, – сказала Дервал.