Читаем Клятва Маат полностью

– Нельзя полагаться только на удачу. У меня был такой урок, который я усвоил, – раздражение постепенно сменялось гневом.

– Персидские наемники, как и многие другие, любят наблюдать последние секунды жизни своих жертв. Именно на этом основывался мой план. Я тебе помог, и поэтому ты мой должник.

– Должник? – ухмыльнулся я.

– Да, но долг ты свой уже отплатил. Избавим меня от лишних проблем с незваными гостями из дальних земель.

– Благодари богов за успешный маневр, – не унимался я.

Лицо Рамаса украсила улыбка. Я понимал, что именно благодаря ему мое сердце все еще бьется. Но раздражение все равно наполняло меня.

Постепенно, успокоившись, я поглядел на раны, полученные в бою на мечах с персидским здоровяком. Несколько из них были глубокими, так что стоило зашить их, иначе заживали бы они долго. А это непозволительная роскошь.

– Они пришли раньше и стали расспрашивать про еще не добравшегося до моей деревни человека, который охотится на них, – начал рассказывать старик. – Я догадался, что рано или поздно тот, кого ожидают увидеть наемники, явится по их душу, каким бы он ни был. Но как только ты появился в пределах зрения Кабу и далее заговорил с ним, я понял, кто из вас троих представляет угрозу для деревни. Ты рассказал мне немного, но и этого хватило, чтобы догадаться, кто враг – не могут персидские воины убегать от египтянина на нашей земле.

– Ты обладаешь опытом и ведением скрытого боя, – похвалил я старика.

Но он продолжил:

– Они заключили со мной сделку, если кто-то чужой с оружием на поясе появится в деревне, то я обязуюсь сообщить им и помочь обезвредить тебя. Убить. Но, видя твои намерения, я, сам того не осознавая, заключил еще одну договоренность, но уже с тобой. Рискуя жителями деревни, я помогал двум наемникам, чье противостояние переместилось на мою землю.

Старик резко изменил тон.

– Как видишь, мой многолетний опыт в рядах войска царя помогает мне до сих пор.

– Ты служил нынешнему царю? – поинтересовался я.

– Нет. Его отцу – Птолемею Эвергету. Великому человеку, сделавшему многое для Та-Кемета, не только внутренние действа, но и внешние. Говорят, он смог бы завоевать Персию и Мидию. Но это всего лишь мечтания молодых воинов.

Я посмотрел в глаза Рамасу и увидел в них мальчишеские мечтания. Было видно, как он дорожил воспоминаниями, оставшимися у него после окончания службы. В отличие от меня. Я бы все отдал, чтобы забыть о своей службе в наемных войсках нынешнего царя.

Мои мысли прервал голос Рамаса:

– А где служил ты, фаюмский воин?

В голосе старика чувствовался неподдельных интерес.

– Так сражаться врукопашную могут только хорошо подготовленные воины.

– Наемное войско, в котором я служил, было послано на два года к границам Вавилонии, Мидии и Персии, смотреть за тем, чтобы восставшие сатрапы не приближались к границам наших земель. Но вмешательства не потребовалось, мы как последние скарабеи покрывались песком в ожидании наступления неприятельских войск. Даже когда отряды сатрапов сталкивались с войсками Антиоха, мы стояли в стороне. Оттуда я и переманивал опыт ведения боя. Можно сказать, благодаря этому я научился качественно сражаться и стрелять с высокой скоростью, превращая руку в колчан.

Старик ненадолго задумался, обратил свой взгляд куда-то вдаль, затем после недолгого молчания спросил:

– Я участвовал в битве при Рафии и не видел ни одного наемного воина во время битвы, – начал Рамас. – Где же было твое войско в это время?

Поначалу я не понимал, к чему клонит глава деревни, но, к своему стыду, догадался, о чем идет речь. Перед тем как ответить, я вздохнул:

– Ты знаешь о бесчинстве наемных войск на границах с Селевкидами? Наше войско было разделено на несколько отрядов и направлено в разные пограничные области. Мой отряд был отправлен к границе Та-Кемета, что находится близ Синайских гор, где через Чермное море переправляли рабов для царя и номархов. В основном это молодые девушки и юноши, представлявшие для старых похотливых заказчиков наибольший интерес. Мы должны были их защищать от любителей поживиться купленными человеческими жизнями. Но, прочуяв о неподобающем поведении верховных властей, тем более царя, один из военачальников решил сделать на этом состояние, шантажируя этим тех, к кому должны попасть рабы. Но Филопатор поступил куда мудрее и приказал развеять подозрения нашим командирам. Вот тогда, по приказам командиров, мы и бесчинствовали.

Рамас долго молчал и не задавал вопросов, не смотрел мне в глаза. Затем набрал воздуха и спросил:

– И какой же урок ты можешь вынести из этого?

Его взгляд был томный и уставший.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное