Читаем Клич полностью

Передана присланная государем шифрованная телеграмма нашего генерального консула из Цетинья, от 25 июня: "Корпус Сулеймана и часть корпуса Али-Саиба, до 45 батальонов, должны, по всей вероятности, выйти из Скутари в Румелию и Болгарию. 16 крепостных орудий из Подгорицы уже отправлены в Константинополь. Турки теперь в Скутари. Черногорские войска стоят до разъяснения дела на прежних местах, но приготовляются к наступлению, вероятно, к Старой Сербии, для чего нетерпеливо ждут пушек, о присылке которых я уже телеграфировал в Петербург. Наступление это отнимет у турок возможность посылать башибузуков из Призрены и Дибры на Дунай. В Скутари — до 4000 раненых".

Кроме этой телеграммы есть еще другая, от какого-то Шатохина (вероятно, наш консул) из Рагузы, от 27-го: "Турки намерены окончательно очистить Герцеговину. Все оставшиеся в ней войска пойдут к Новому Базару".

29 июня. Среда. — Встали в 4 1/2 утра и сделали двадцативерстный переход до дер. Поликраэшти, переправившись через р. Руссицу вброд, по брюхо лошадям.

Получено донесение Гурко, что завтра рано утром выступает из Тырнова к Балканам и надеется форсировать один из проходов. Пока все отлично, но меня беспокоит, что турецкая армия вся цела, нигде не видна и намерения ее совершенно неизвестны".


Из дневника Д. А. Милютина:

"29 июня. Среда. — По мере того как доходят до Главной квартиры частные сведения о тырновском деле, начинают все более понимать, что оно вовсе не имело той важности, которую ему сгоряча придали по первой телеграмме… Я воспользовался случаем, чтобы представить государю некоторые соображения относительно составленного великим князем плана действий, по моему мнению, крайне рискованного и даже безрассудного… В то же время получена прискорбная телеграмма от великого князя Михаила Николаевича о снятии осады Карса и общем отступлении всех колонн, доселе подвигавшихся победоносно вперед. Такой печальный оборот возможен и на Дунайском театре войны, если будем действовать очертя голову, пренебрегая противником и не соображаясь с расположением его сил. Известно, что Порта со всех сторон собирает войска на Дунайский театр действий. Она даже оставила в покое Черногорию, которую почти готова уже была раздавить; войска Сулеймана-паши, равно как и занимавшие Герцеговину, направлены против нашего правого фланга. Необходимо сперва нанести удар армии противника и, пользуясь нашим настоящим центральным положением, стараться всеми силами разбить турок по частям, — и затем уже идти вперед в Балканы…

Поздно вечером снова государь призвал к себе меня и гр. Адлерберга и с радостью прочел нам телеграмму, полученную с Кавказа, об освобождении генералом Тергукасовым блокированного толпами турок в продолжение 23 дней слабого нашего гарнизона баязетской цитадели… Известие этого успокоило государя; но опять придана этому успеху излишняя важность и торжественность. Сейчас же решено дать Тергукасову Георгия 3-й степени, и на завтрашний день назначено благодарственное молебствие.

30 июня. Четверг. — Редкий день проходит без молебствий по тому или другому поводу. Сегодня утром перед строем государева конвоя я должен был громогласно прочесть телеграмму Тергукасова; затем обычные крики "ура" — и молебствие".


Из дневника М.А. Газенкампфа:

"2 июля. Суббота. — Сегодня получена телеграмма государя из Зимницы: завтра выступает, ночует в Царевице и в понедельник, 4-го, остановится в Павло.

На следующий день получено донесение от Гурко из Хаинкиоя от двух часов вчерашнего дня: 1 июля в 5 1/2 ч. вечера голова передового отряда дошла до вершины перевала. Подъем от деревни Паровцы был тяжел, и артиллерия поднималась с большим трудом, так что еще 2 июля в 5 ч. утра хвост колонны не подымался на перевал: позади еще оставалась драгунская бригада, две сотни казаков, два орудия и четыре ящика. Два конных орудия оборвались и упали с лошадьми с кручи, но их вытащили. Еще 1 июля вечером Гурко спустился с перевала со всею пехотою, четырьмя казачьими сотнями и всею горною артиллерией. Ночевал с пехотой в ущелье, в 15 верстах от дер. Хаинкиой, а 2 июля, в 6 утра, двинулся дальше. Около 10 ч. утра вышел из ущелья и нашел, что дер. Хаинкиой занята всего 300 чел. анатолийского низама, которые были захвачены врасплох. Как только 2 горных орудия с пластунами открыли огонь — турки бросили свой лагерь и бежали. Четыре казачьи сотни посланы к Казанлыку, чтобы отрезать им путь отступления. Потеря: убит один казак, ранены один пластун, один стрелок и три казака.

Это первое донесение о переходе через Балканы было сообщено телеграммой государю.

На следующий день получена ответная телеграмма от Е.И.В. из Царевице: "Ура! Поздравляю тебя и всех наших молодцов с переходом через Балканы и занятием Хаинкиоя. Я уверен, что известие это произведет огромное впечатление на турок и в самом Константинополе…""


Из дневника Д.А. Милютина:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги