— Понятно. А где сейчас Тень Альвейна?
— В темнице. Там, где недавно сидел я. Его величество распорядился посадить его туда. Кажется, он тоже сообразил, что здесь что-то нечисто.
— Очень хорошо, — кивнул я. — Осталось только разобраться с Альвейном.
— А что Альвейн? Его роль в этом невелика. Не его вина, что он так неудачно выбрал Тень.
— Да? — ехидно поинтересовался я. — Неужели ты думаешь, что убийца ранга верл-а-ней способен хоть что-нибудь доверить случаю? Он явился на поединок, чтобы сразиться со мной, и поставил всё на то, что кто-то неудачно упадёт с коня, а потом очень удачно выберет его в качестве Тени?
Хоггард резко остановился и обернулся ко мне:
— Стой! Ты полагаешь, что Альвейн…
— Вот именно. Альвейн специально упал, а потом выбрал именно того человека, который был ему нужен. Вот что, Хоггард, распорядись, чтобы убийцу были готовы доставить в зал, когда я прикажу. Только пусть с ним будут поосторожнее. Он очень опасен.
— После того как ты его обработал, он не так уж и опасен. Но Альвейн… ах, сукин сын! — задумчиво протянул Хоггард. Потом резко кивнул. — Я сделаю так, как ты сказал.
Трапеза была в самом разгаре, и уже по крайней мере половина приглашённых валялась под столом. Я заметил, что только Альвейн, которого двое слуг внесли на специальном кресле, почти не притронулся к вину. Ратобор с королём Отто тоже не слишком налегали на него. А вот это было странно. Как я слышал, Отто был выпить не дурак, да и Ратобор вряд ли от него отстанет в этом благородном деле. Но сейчас они оба были совершенно трезвы, и это вызывало тревогу у самых наблюдательных. Эрих Вардек пил мало, а вот Готлиб свалился одним из первых, выдув зараз небольшой бочонок крепкого вина, очевидно переживая своё поражение. Сидевшая рядом со мной мама неодобрительно косилась на всё происходящее, а потом решительно выгнала из зала Рона с Ольгой и Танькой, заявив, что нечего им тут делать. Ольга попыталась надуться, но Ратобор неожиданно улыбнулся моей маме и поддержал её. Ольга вынуждена была смириться. Подозреваю, что мама с радостью выгнала бы и меня, но не могла этого сделать, поскольку именно я и был виновником этого праздника. Я с тоской поглядел им вслед и мрачно насупился, ожидая, когда всё закончится. Хорошо хоть Танька ушла, всё время после окончания турнира она не отставала от меня ни на шаг, бурно восхищаясь моей смелостью, и с видом собственника посматривала на Ольгу. Вернулся Ролон и, видя, что ко мне сейчас не подойти, только отрицательно покачал головой. Что ж, другого я и не ожидал. Вряд ли Бекстер пришёл сюда, не имея в запасе плана отступления, на случай если его обнаружат.
Постепенно зал затих. Кто-то окончательно обосновался под столом, кто-то дремал, сидя на стуле. Но были и такие, которые с тревогой посматривали на монархов, подозревая, что сейчас что-то должно произойти.
Я кивком головы подозвал Хоггарда, который весь пир простоял у двери, мрачно наблюдая за Альвейном.
— Хоггард, прикажите привести убийцу, но пока не вводите его в зал. Пусть остаётся за дверью. Он должен слышать всё, что здесь будет происходить. А когда он понадобится — позову.
Хоггард кивнул и исчез, провожаемый удивлённым взглядом Отто. Потом король повернулся ко мне:
— Энинг, мы с Ратобором хотели бы разобраться, что произошло на турнире. Этот человек, с которым ты недавно сражался, действительно из Братства Чёрной Розы?
Я кивнул:
— Да. Это верл-а-ней. Лучший из них. И именно тем человеком я сейчас собираюсь заняться.
— Но… сейчас… ты собираешься?!
Ратобор успокаивающе положил на плечо королю руку и что-то шепнул.
Отто озадаченно посмотрел на него:
— Ты уверен, князь?
Ратобор пожал плечами.
— Хорошо. — Король снова обернулся ко мне: — Ратобор просил меня не вмешиваться в это дело и доверить его тебе. Что ж, действуй.
Я благодарно кивнул, понимая, что с точки зрения здешних жителей, допустил грубейшую бестактность, не испросив разрешения действовать у короля. Ох уж мне эти короли! С обычными людьми гораздо проще иметь дело. Но что-либо исправлять было уже поздно. Я обернулся к Альвейну:
— Сэр Альвейн, могу ли я поинтересоваться состоянием вашей ноги? Я слышал, вы серьёзно её повредили.
— Ерунда, милорд. Простой перелом. Мой врач говорит, что через два дня пройдёт.
Через два дня?! Перелом? И это никого не удивляет! Нет, медицина этого мира намного опережает нашу.
— Если желаете, то я могу предоставить в ваше распоряжение своего врача. Хоггард совсем недавно нанял его на постоянную работу и говорит, что это великолепный маг-врач. Его репутация безупречна.
— Не стоит беспокоиться, милорд, но я благодарен вам за заботу. — Однако в голосе Альвейна прозвучали нотки тревоги и неуверенности.
— Энинг, ты долго собрался обмениваться любезностями с Альвейном? — прошептал мне Отто Брейнинг. — Не пора ли тебе заняться убийцей? Насколько я понял, именно с ним ты хотел разобраться.
— Я и разбираюсь с убийцей. В настоящее время он стоит за дверью и всё слышит.
Король озадаченно посмотрел на меня, но промолчал. Я же продолжил «пытать» Альвейна: