Читаем Клинок архангела полностью

— Преданность? — Она встретила его взгляд, и в его глазах Хонор увидела тысячу тайн, могущественных и окутанных бархатными тенями, сформированными из насилия и боли. — Если он — или она — так долго почитал Исис, должен считать её богиней. Слишком драгоценной, чтобы запятнать пристальным вниманием тех, кто мог бы посмотреть на неё желчным взглядом.

— Возможно. — Не нарушая интимности зрительного контакта, Дмитрий коснулся рукой её лица. Это больше не было странно и не раздражало — грубый жар его кожи на её.

И хотя сердцебиение Хонор ускорилось, это произошло, как у любой женщины, когда её ласкает мужчина, столь греховно неотразимый. Решение было инстинктивным, она обхватила его лицо ладонями, когда эротический дождь из горького шоколада и жидкого золота каскадом обрушился на её чувства. Дмитрий склонил голову, чтобы прижаться губами к её губам.

Вспышка черноты и небытия… Хонор оказалась на другой стороне поляны. Взглянув вниз на лезвие в руке, затем на Дмитрия, она сдержала крик.

— Как сильно я тебя порезала? — Резкий вопрос, искажённый гневом, отчаянием и мучительным чувством неудачи. Он поднял руку, окрашенную в красный цвет диагональным разрезом поперёк ладони.

— Ничего серьёзного. — Такая травма вполне могла стоить человеческому мужчине использованию руки. Хонор могла повредить нерв. Засунув нож обратно в ботинок, предварительно вытерев его об опавшие листья, она запустила руки в распущенные волосы, грудь вздымалась так, словно она пробежала милю.

— Ну, вот и ответ на вопрос, да? — Пропасть между мечтами и реальностью была зияющей. Густая капля крови стекала по его пальцам, падая на землю в багровой тишине. Дмитрий выгнул бровь.

— Это говорит мне о том, что нужно быть быстрее. — Её смех был отрывистым, горьким.

— Ты и так быстрый. — Вампир его возраста и силы мог свернуть ей шею прежде, чем она успела это заметить. — Но позволил мне ранить себя.

— Нет, Хонор. Я никому не позволяю причинять мне боль. — Чёрный шёлк на коже. — Однако я смотрел на твои губы, а не на руку с ножом. В следующий раз я сначала обезоружу тебя. — Явное высокомерие этого заявления пробилось сквозь колючее уродство эмоций, вызвав жар в венах.

— Да? Что ж, может, в следующий раз я отрежу тебе руку, — сказала она, хотя вид крови что-то сделал с ней, вызвав внутреннее отвращение.

— Хорошо, что ты понимаешь, — он подкрался ближе и коснулся пальцем её нижней губы, дым осязаем, как прикосновение любовника, поглаживающего в тех местах, от которых она задыхалась, — что следующий раз будет.

Хонор не знала, что ответить на это заявление, потому что в этот момент над ними пронёсся сильный ветер, за которым последовал ангел с бело-золотыми крыльями, приземлившийся всего в трёх футах. Её сердце дрогнуло — большинство смертных, встретивших Архангела Нью-Йорка, заканчивали жизнь смертью. И в этот момент на неё упал взгляд глаз абсолютной, безжалостной синевы, невыносимо красивые… и совершенно безжалостные. Момент завис во времени, и Хонор знала, что её оценивают.

Её смерть, подумала она, будет значить для него, так же мало, как смерть насекомого. Милостивый Боже. Как могла Елена назвать это нечеловеческое существо своей парой, затащить его в свою постель?

— Рафаэль. — Архангел переключил внимание на Дмитрия, и перья скользнули друг по другу, когда он сложил крылья.

— Произошёл второй инцидент.

Хонор, втянув воздух, чтобы облегчить боль в груди, вскинула голову, когда Дмитрий сказал:

— Вновь общественное место?

— Нет. Жертву оставили на складе, управляемом вампиром, у которого осталось десять лет по контракту.

— Без вариантов, что о теле немедленно не сообщат в Башню. — Дмитрий разговаривал с архангелом с фамильярностью, которая ясно давала понять, что их отношения не такие простые, как отношения главного и подчинённого. — Ты мог связаться со мной, не прилетая.

Рафаэль посмотрел на Хонор.

— Оставь нас. — Никто никогда прежде не говорил с ней таким тоном.

— Я могла бы, — начала она, не уверенная, где нашла мужество бросить вызов этому существу, от которого каждый крошечный волосок на теле встал дыбом, а тревога была настолько первобытной, что исходила из той части мозга, которая лишена чувств или разума, — помочь.

Архангел Нью-Йорка смотрел на неё долгим, леденящим душу взглядом.

— Возможно. Но это не тебе решать.

Дмитрий слегка изогнул губы от того, что увидел на её лице.

— Иди, Хонор. Я распоряжусь, чтобы тебя доставили осмотреть тело. — Было обидно осознавать, что её прогнали, словно чрезмерно амбициозного ребёнка, но ей хватило ума, понимать, что в этом не было ничего личного. Рафаэль хоть и взял в супруги охотницу, но не был и никогда не будет даже близко смертным. Повернувшись на пятках, она снова направилась к ручью. Что касается Дмитрия… она рассчитается с ним позже.

Глава 19

Рафаэль смотрел Хонор вслед.

— Будь осторожен, Дмитрий. В ней больше духа, чем во всех других твоих женщинах, вместе взятых. — Дмитрий наблюдал, как сильное, гибкое тело исчезает среди деревьев, её сила была ещё притягательнее из-за того, что Хонор возродилась из пепла жестокости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы