— Лучше держи его при себе, — советовал Кейн. — Пацан опасен. И со временем станет еще опасней. Тебе стоит за ним приглядывать в оба.
— Что ты задумал?
— Да мне пришло в голову, — проговорил он с нехорошей усмешкой, — что из него получится отличный посол Монастырей при Дворе Бесконечности.
Я поразмыслил над его словами.
— Выбьешь для Райте это место, — продолжал Кейн, покуда я раздумывал, — и на двоих вы, я почти уверен, протолкнете Дамона в Совет Братьев. Ему там самое место — задавать курс.
— Может, ты и прав, — признался я.
— Райте тебе больше подойдет. Тебе нужен парень, который не боится порой нарушить правила.
— Вроде тебя.
— Я? — Он усмехнулся. — Я не нарушаю правил. Я их не замечаю.
Вспомнилось, как я размышлял о сходстве Райте и Хэри. Я упомянул об этом, заметив:
— В чем-то вы как отец и сын.
— Ага, — буркнул Кейн. — В чем-то нехорошем.
— Ты никогда не думал, что мог вправду оказаться его отцом? Ты вроде говорил, что он незаконнорожденный — его мать была проституткой в Анхане, — и возраст подходит. В те годы ты вел бурный образ жизни…
— Нет, он не мой сын, — беззаботно отозвался Кейн. — Скорее уж твой.
Я уставился на него, отвесив челюсть.
— Ты шутишь.
— Ничуть. Оттого и забавно. Его мать была корской шлюхой в «Экзотической любви»; я в те дни в «Экзотику» не заглядывал — у меня денег не хватало, чтобы в дверь заглянуть, не то что заплатить за девку. Я захаживал к Фейдер, в Лабиринте.
— Фейдер, — глухо повторил я, захваченный воспоминаниями четвертьвековой давности. — Помню ее.
— Ну да. Она уже давно в могиле. Ты ведь работал в «Экзотике»?
Я тупо кивнул.
— Помнишь девку по имени Марта? Смугленькая, маленькая.
— Марта… кажется, припоминаю.
— Кувыркался с ней?
— Кейн…
— Да ну, мне-то можешь признаться. Да?
— Я… Не помню. Может быть. Я тогда много с кем любился, Хэри, и не всегда на трезвую голову.
— Ну, сложение у него твое. Не знаю, какого цвета у тебя были до операции глаза…
— Голубые.
Он пожал плечами.
— У него телепатический дар, а ты — классный тавматург. Так? Признайся, может быть…
— Да, — пробормотал я медленно. — Может.
Все это промелькнуло у меня в голове, когда я смотрел на Райте. Я пытался убедить его отказаться от прошения; в конце концов, он не мой подданный. Кару за грехи ему должен был назначить Совет Братьев, поскольку звание посла, а с ним и дипломатическая неприкосновенность сохраняли ь за ним.
— Не говори мне о законе, — ответил монах. — Мне не нужен закон. Я требую правосудия.
Мольба его тронула меня, и я с неохотой согласился.
— Тогда, Райте из Анханы, узри свой рок. — Я указал на лужу нафты, скопившуюся на ступенях. — Ныне ты — преграда стремлению слепого бога поглотить наш мир; сквозь тебя сила его стремится отравить нас. Я обрекаю тебя каждым вздохом противостоять слепому богу и каждый день бороться, чтобы исправить зло, причиненное при твоем посредстве.
— Как могу я… — начал он.
— Ты не можешь. Ты будешь сражаться без отдыха до последнего дня, зная, что в конце тебя ожидает поражение. Зная, что в тот миг, когда ты опустишь руки, все, что ты любишь, начнет умирать.
Долгий миг Райте стоял передо мною, склонив голову; потом, не говоря ни слова, неторопливо и вдумчиво вытер натекшую с руки масляную лужу краем своей сутаны. Потом коснулся пятна лбом, встал и покинул зал.
Я молча смотрел, как он уходит.
— Жестоко ты с ним.
За Дубовым троном кроется небольшая ниша. В ней стоит кресло, и сидящий в нем может выглядывать через незаметный среди резных панелей стены глазок. Оттуда и доносился сухой, угрюмый голос.
— Думаешь? Это было не наказание. Это дар, — тихонько ответил я. — Я вернул его жизни смысл. Цель.
— Ничего себе подарок. На Рождество давай ограничимся открытками, а?
Я позволил себе усмехнуться.
— Я бы все же предпочел даровать титул и тебе.
— Забудь. У меня другие планы. — Вчера Хэри несколько раз невнятно намекал, что они с богом некоторым образом примирились.
— Есть области, — сознался он, — где наши интересы совпадают.
— Хэри…
— Брось, Крис. Я тебе еще в первый раз сказал, — это когда он отказывался от всех моих предложений по нисходящей, начиная с поста Ответственного за общественный порядок до, как он выразился, титула «баронета тьмутаражопского», — если я приму от тебя титул, найдется не один дурак, который сочтет, что Империя в ответе за мои действия. Поверь на слово, Крис, оно тебе вовсе не нужно. Ты мне поверь.
Я обнаружил, что верю безоговорочно.
— И чем ты намерен заняться?
Голос его потеплел. Я как наяву увидел знакомую ухмылку.
— Буду гнать волну.
12