– Не знаю. – Эйприл всё равно не поняла вопроса. У неё не было отца. А если и был, девочка всё равно не знала, какая у него фамилия.
– Вот как. И как давно ты находишься в доме Винтерборнов?
– Не знаю, – снова сказала Эйприл. – Сколько сейчас времени?
Девочка не собиралась шутить, но Иверт, видимо, подумал иначе. Он рассмеялся, хотя его глаза остались такими же печальными.
Эйприл видела Иверта в библиотеке вместе с фальшивой невестой, Смиттерсом и мисс Нельсон, но думала, что он после этого ушёл. Хотя, возможно, он просто знал, чего ожидать от «СэйдиМата» номер семь, поэтому и не показался на кухне. Мужчина смотрел на девочку, её грязные волосы и пропитавшуюся соусом одежду как на пятно на его фамильном гербе.
– Соус пролился, – сказала Эйприл, словно это что-то объясняло.
Завыл ветер, дом заскрипел, но Иверт стоял неподвижно и смотрел на девочку так, словно она без приглашения вломилась в его дом.
– Вы были в музее, – сказала Эйприл. – То есть я вас там видела. На такие мероприятия нужно приносить свои собственные гигантские ножницы? Где их вообще берут? Их используют для чего-то ещё? Если бы у меня были гигантские ножницы, я бы пользовалась ими всё время. Просто ради веселья, понимаете? Представляете, что будет, если вытащить их в первый школьный день? – бормотала Эйприл, не в силах остановиться. – А что вы здесь делаете? – спросила она. Её языком словно управлял кто-то другой – точно не сама Эйприл.
– Я мистер Винтерборн. Это мой дом. Я здесь вырос. – Мужчина тихо выдохнул, затем набрал в грудь побольше воздуха, словно борясь со словами, которые он хотел сказать. Мужчина нежно погладил деревянную стену, как будто искал на ней… что-то. – Этот дом… как бы сказать… моё сокровище.
– Вы здесь живёте?
– Нет, Эйприл. Он здесь не живёт, – сказала мисс Нельсон, подходя к девочке со спины. – Иверт, я и не догадывалась, что ты ещё здесь, иначе пригласила бы тебя на завтрак. Там был отличный соус.
– Я вижу. – Мужчина пристально посмотрел на Эйприл. – И я как раз собирался уйти.
– Я тебя провожу, – сказала мисс Нельсон и оглянулась на девочку. – Иди, милая. Всё в порядке.
Но Эйприл сомневалась в её словах и ничего не могла с этим поделать. Сомнения помогли ей дожить до этого момента, и девочка не видела причин отказываться от них сейчас.
11. Уроки
Выяснилось, что на вчерашней экскурсии Сэйди показала новичкам не всё.
– Я должна была что-то оставить и на второй день, – заявила она, поднимаясь по третьему пролёту лестницы всё выше и выше, дальше и дальше от Смиттерса и его тёплой кухни.
Пока дети шли по длинному коридору в дальней части дома, Эйприл чувствовала, как ветер с моря проникает через щели в старых дребезжащих окнах. С каждым шагом дышать становилось всё труднее, и ключ на шее казался всё тяжелее. Осмотр всех комнат в доме Винтерборнов обещал занять целую вечность и ещё один день. К тому времени как Эйприл найдёт, к чему подходит её ключ, она станет старой, как Смиттерс. Если ей не повезёт.
А Эйприл никогда не везло.
Но она старалась не показывать своё беспокойство, когда, отдуваясь, следовала за Сэйди.
– Сэйди, – спросил Тим, – какую часть дома Винтерборнов ты оставила на сегодня?
– Небольшую, – ответила Сэйди. – Только самую… – Она остановилась в конце коридора. – Лучшую… – Она потянулась к ручкам двухстворчатой двери. – Часть! – Она распахнула дверь и торжествующе развела руками.
Эйприл не сразу поняла, что перед ней.
Это была не библиотека, хотя здесь были книги. И не спальня, хотя здесь были подушки и пара уютных кресел рядом с запотевшими окнами с видом на море.
В комнате были и другие вещи. Большой прямоугольный стол и маленькие парты. Плакаты на стенах и старомодная доска для письма на колёсиках, на которой при желании можно было бы покататься, как на скейтборде. Конечно же, у Эйприл сразу появилось такое желание, но она решила, что так делать не стоит.
– Что это за место? – спросил Тим, и Эйприл порадовалась, что ей не пришлось спрашивать самой.
– Давным-давно здесь была комната нянечек и гувернанток. Теперь это класс, – сказал Колин.
– А ещё место для моих экспериментов! – Сэйди выглядела так, словно её глаза вот-вот превратятся в сердечки, как в мультфильмах. Тут девочка заметила, что стеклянный лабораторный стакан в углу начал дымиться.
– О-о-о. Готово, – сказала Сэйди, потянувшись за парой толстых перчаток и пластиковыми защитными очками. Тим закрыл Вайолет собой. Просто на всякий случай.
– Не волнуйтесь насчёт неё, – мягко сказал Колин. – Всё опасное Смиттерс запер в неизвестном месте после…
– «СэйдиМата» номер четыре, – тяжело вздохнула Сэйди, опустив голову. – А в теории он был так крут…
Колин устроился с ноутбуком, а Тим и Вайолет подошли к доске, чтобы порисовать. Сэйди была полностью поглощена своим экспериментом, и Эйприл осталась сама по себе в большой комнате, полной других людей.
Она подошла к стене между окнами. Там висели полки со старыми учебниками, пластиковыми частями тела и ярко раскрашенной моделью чего-то очень научного на вид.