Читаем Ключи дзен полностью

43 коана с комментариями и стихами Тран Тай Тонга (1218-77 гг.) Перевел на английский язык Тит Ham Хан.

Тран Тай Тонг был первым императором Вьетнама династии Тран (1225-1400 гг.). Царствуя, он одновременно практиковал дзен. В сорок один год он уступил трон сыну Тран Хоангу и посвятил все свое время практике дзен. Тран Тай Тонг написал две книги: "Тьен Тот Чи Нам" (Наставления дзен) и "Кхоа Ху" (Уроки в пустоте). Следующие сорок три коана записаны в его книге "Уроки в пустоте".

Однажды император (имеется в виду сам Тран Тай Тонг, эти диалоги читали его ученики) посетил пагоду Чан Гиао. Тонг Дук Танх загадал ему такую загадку: "Владыка мира уже родился во дворце короля Суддходаны прежде, чем покинул небеса Тушиты. Он выполнил обет спасения всех живых существ прежде, чем покинул чрево матери. Растолкуйте мое утверждение". Император ответил: "Все реки отражают в своих водах луну. Синее небо видно там, где нет облаков".

Монах спросил императора: "Люди, которые еще не освобождены, нуждаются в наставлениях. А что вы скажете о тех, кто уже достиг освобождения?" Император ответил: "Облака, клубящиеся у вершины горы Нхак, чисто белого цвета. Воды, попадающие в реку Тьё, ясно синего цвета".

Монах задал такой вопрос: "Когда набегают облака, цвет гор смягчается, а когда облака рассеиваются, в пещере становится светлее. Почему говорят, что скрытое и проявленное есть одно и то же?" Император ответил: "Неужели только мои потомки осмелятся ходить с завязанными глазами?"

Монах спросил императора: "У пути есть какая-то цель. Все просветленные существа пребывают на пути, ведущем к единственному истинному истоку. Почему вы полагаете, что только Будда способен найти правильную дорогу?" Император ответил: "Весенний дождь в равной мере поливает все растения, и все-таки стебли цветов бывают длинными и короткими".

Монах задал такой вопрос: "Каждый человек обладает своей совершенной просветленной природой. Почему владыке мира пришлось отправиться в лес, чтобы осознать свой путь?" Император ответил: "Меч извлекается из ножен из-за несправедливости. Лекарства извлекаются из сосудов из-за болезни".

Монах спросил императора: "Больше не позволять пыли попадать в свои глаза; больше не вызывать зуд, расчесывая кожу -вот мое понимание пути. По вашему мнению, у меня верное понимание?" Император ответил: "Вода, текущая с горы, не думает о том, что она течет с горы. Облако покидающее долину, не думает о том, что она покидает долину".

Монах хранил молчание, и император продолжил: "Не думай, что отсутствие мыслей есть сам путь. Состояние отсутствия мыслей далеко от пути". "Если вопрос действительно в состоянии отсутствия мыслей, - отозвался монах, - тогда как можно вообще сказать, далеко это состояние от пути или близко?"

Император повторил: "Вода, текущая с горы, не думает о том, что она течет с горы. Облако, покидающее долину, не думает о том, что она покидает долину".

 

<p><strong> Коаны:</strong></p>

 

1

Коан: Владыка мира родился во дворце короля Суддходаны прежде, чем покинул небеса Тушиты. Он выполнил обет спасения всех живых существ прежде, чем покинул чрево матери.

Комментарий: Характер воина проявляется прежде, чем он извлечет свой меч из ножен.

Стихотворение: Маленький мальчик, у которого нет даже формы тела, впервые уходит из своей деревни в полночь. Он помогает людям пересекать моря и посещает далекие страны без помощи лодки или плота, не встречая на своем пути никаких препятствий.

2

Коан: Владыка мира только что родился. Одной рукой он указал в небо, а другой - на землю и сказал: "В небе и на земле лишь я один владыка мира".

Комментарий: Но мимо пещеры проплывает одно белое облако, и тысячи птиц блуждают далеко от своих гнезд.

Стихотворение: Сиддхартха проявил свою истинную личность, когда родился во дворце Суддходаны. Он сделал семь шагов и указал рукой в небо и на землю. Кто знает, скольких учеников он лишился из-за своего неприличного жеста? 3

3

Коан: Владыка мира принес людской толпе цветок. Лицо Махакашьяпы преобразилось, и он улыбается.

Комментарий: Откройте глаза и посмотрите внимательно. Тысячи горных склонов отделают того, кто отражается, от того, кто истинно присутствует.

Стихотворение: Смотря на цветок, который держал в воздетой руке Владыка мира, Махакашьяпа неожиданно оказался дома. Назвать это событие передачей главной Дхармы значит сказать, что только для него одного колесница подходящее средство передвижения.

4

Коан: Философ попросил Будду ни говорить, ни молчать.

Перейти на страницу:

Похожие книги