Читаем Ключи дзен полностью

Стихотворение: Море спокойно, когда ветер стихает. И все же мы стремимся на поиски вне себя. Один раскат хохота рассеивает тысячи сомнений. Жемчужины отличаются от камней.

14

Коан: Бах Труонг спрашивает Нам Туйена: "Какой будет Дхарма, проповедуемая во вред людям?" Нам Туйен отвечает: "Это не ум и не Будда. Это ничто".

Комментарий: Дхарму искали тысячи мудрецов, но она не оставила ни одного следа. Все они скрыты в великом пространстве.

Стихотворение: Перед тобой стоит коан. Посмотри на него! Внимательно рассмотри коан. Понимаешь? Когда нас приглашают остаться в хижине Будды, мы всякий раз отказываемся. Мы слишком привыкли спать среди суеты.

15

Коан: Нам Туйен говорит: "Ум не есть Будда. Мудрость не есть путь".

Комментарий: Я тоскую по душе непостижимой истины. Вернувшись к себе, я шагаю под сияющей луной.

Стихотворение: Звезды плывут безмолвно. Вселенная покойна, ничто не тревожит меня. Опираясь на посох, я поднимаюсь на террасу. Вокруг царит абсолютная безмятежность, все спокойно.

16

Коан: Для наставления своих учеников мастер Лам Те пользуется только посохом. Всякий раз при виде монаха он кричит.

Комментарий: В полдень пятого дня пятого месяца все яды рта и языка утрачивают свою силу.

Стихотворение: Едва приблизившись к двери, человек слышит истошный крик. Дети и взрослые просыпаются. Первый раскат грома весной. На всех ветвях лопаются зеленые почки.

17

Коан; Мастер Нам Туйен говорит: "Ежедневные мысли -вот путь".

Комментарий: Если холодно, говори "холодно". А если тепло, говори "тепло".

Стихотворение: У драгоценного камня чистая природа. Его красота не зависит от работы искусного ювелира. Если ты не возвратишься к началу своего пути, то можешь сорваться в долину.

18

Коан: Мастер Триё Чау говорит: "На протяжении всех суток напролет тобой управляет время. А я властелин времени".

Комментарий: Он называет себя мастером, и все-таки презирает людей. Его речь ничем конкретным не подкреплена.

Стихотворение: Старик обманывает себя. Он утверждает, что может покорять огнедышащих драконов и яростных тигров все сутки напролет. На самом деле, если человек знает, как превращать железо в золото, он не станет рассказывать о своих способностях первому встречному.

19

Коан: Монах спрашивает Лам Те: "Что представляет собой подлинный человек без высокого общественного положения?" "Сухое дерьмо", ~ отвечает Лам Те.

Комментарий: Он целится в воробья незаряженным ружьем. Он колотит мышь посохом, который не хочет испачкать!

Стихотворение: Подлинный человек без высокого общественного положения это не что иное, как сухое дерьмо. Это учение сбивает с пути истинно практикующих! Посмотрите еще раз, вновь обратите внимание! Разве вы до сих пор ничего не видите? Когда глиняный вол ступает по морю, он не оставляет следов.

20

Коан: Мастер Триё Чау говорит: "Я нашел пожилую даму на горе Нга Дай Сон".

Комментарий: Всякому человеку, совершившему пять главных преступлений, запрещают закрывать уши, когда грохочет гром.

Стихотворение: По мановению ока гора Нга Дай Сон исчезла. Человек неожиданно оказывается дома, не проделав многодневное путешествие. Если война закончена, если человек не грезит о мести, тогда зачем вынимать меч из ножен?

21

Коан: Золотые Будды не могут сохранить тигель, не могут спасти деревянных Будд от огня, а глиняных Будд - от воды. Настоящий Будда спокойно сидит в святилище.

Комментарий: Горы это горы, реки это реки. Где Будда?

Стихотворение: Если портрет Куонга Хсуйена так славится, то только благодаря поэту Вуонгу Дую. У меня тоже есть талант, но зачем мне рисовать? Обрати взор в пространство, погляди на луну и почувствуй прохладный свежий ветер.

22

Коан: Мастер Триё Чау говорит: "Когда я был у Тханха Чау, я соткал льняную робу, весившую семь фунтов".

Комментарий: У Тханха Чау замечательная редиска, но белье Тханха Чау лишь обескураживает людей!

Стихотворение: Какая импозантная льняная роба! Как бамбуковый ствол Триё Чау мог содержать в себе такую робу? Даже если вы дотошно отмеряете унции и ее доли, все равно вы насмехаетесь над всеми восемью братьями Манх.

23

Коан: Некто спросил Триё Чау, есть ли у собаки природа Будды, и тот в один день ответил утвердительно, а в другой день -отрицательно.

Комментарий: Два варианта на выбор, одна возможность.

Стихотворение: Когда вам предъявляют требование люди, вы можете сказать им "да" или "нет". Одно единственное слово изгоняет армию Хо. Тот, кто всю жизнь бахвалится своим великолепием, всего лишь безвестный родственник настоящего воина.

24

Коан: Мастер Триё Чау говорит: "Не останавливайся там, где живет Будда. Быстро проходи мимо тех мест, где Будды нет!

Комментарий: Вода, накапливаясь, создает озеро. Посох, воткнувшись в землю, оставляет в ней отметину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лоджонг
Лоджонг

Эта книга составлена на основе комментариев Геше Джампа Тинлея к коренному тексту Чекавы Еше Дордже «Семь смыслов тренировки ума» (Москва, Омск), а также лекций по лоджонгу, прочитанных в разные годы в Москве, Уфе, Улан-Удэ.Лоджонг, тренировка ума, является сущностным учением Махаяны. Не случайно практика Великой колесницы называется в книге «путем счастья» — следуя этому пути, человек учится создавать в своем уме глубинные причины счастья, а также трансформировать собственное восприятие внешне неблагоприятных обстоятельств.В древние времена учение лоджонг передавалось лишь избранным ученикам, поскольку реальная практика тренировки ума сложна — требует большой отваги, решимости и глубокого понимания буддийской Дхармы. Однако эти комментарии давались довольно широкому кругу слушателей. Здесь практика лоджонг излагается автором в соответствии с уровнем и менталитетом его российских учеников — так, чтобы те, кто в наши дни хочет следовать духовному пути, могли применять эти наставления в своей повседневной жизни.Эту и другие книги, а так же записи учений вы можете скачать на официальном сайте Геше Джампа Тинлея: http://geshe.ru.КАК ОБРАЩАТЬСЯ С БУДДИЙСКИМИ КНИГАМИДхарма — Учение Будды — священное лекарство, которое помогает и Вам, и другим избавляться от страданий. Поэтому ко всем текстам, содержащим Учение Будды, на каком бы языке они ни были написаны, надо относиться с уважением. Не следует класть их на пол или стул, ставить на них какие-либо предметы — даже изображения Будды. Нельзя слюнявить пальцы, переворачивая страницы. Хранить тексты Дхармы полагается на алтаре или другом почётном месте. Если надо избавиться от испорченного или повреждённого священного текста, лучше сжечь его, чем выбросить в мусорное ведро.Подобным же образом рекомендуется почитать священные тексты других религий.

Геше Джампа Тинлей , Джампа Тинлей

Буддизм / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика